Обсуждение:Death Is a Bitch

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ссылки на культурные явления[править код]

Поскольку на этот раздел давно висит запрос источника, переношу его сюда.

  • Название эпизода пародирует американскую присказку «life’s a bitch» (сука-жизнь, чёртова жизнь, жизнь — дерьмо), играя на антонимах «жизнь — смерть».
  • Самолёт, который хочет погубить Смерть руками Питера, несёт на своём борту почти полный состав актёров подросткового сериала «Лето наших надежд».
  • Пассажирка, сажающая самолёт, — известная американская актриса и певица Карен Блэк.
  • Финальная фраза Смерти пародирует коронную фразу Арнольда Шварценеггера из фильма «Терминатор».
  • При запуске проекта создатели мультсериала решили, что в названии каждого эпизода будут присутствовать слова «смерть», «убийство» или им подобные, однако от этой идеи вскоре отказались. В названии этого эпизода вновь присутствует слово «смерть», впервые после четвёртого эпизода первого сезона.
  • Персонаж Смерть, впервые представленная здесь, будет появляться и в последующих эпизодах, и у неё с Питером всегда будут вполне дружеские отношения.
  • Этот эпизод (так же, как и Holy Crap, и Love Thy Trophy) готовился к выпуску в составе первого сезона, но вышел во втором.

Анатолич1 (обс.) 04:37, 11 марта 2023 (UTC)[ответить]