Обсуждение:Moon River

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

В фильме (в самом начале) песня зучит в исполнении Хепберн! Не понял истории с саундтреком. Проверьте, пожалуйста.

91.122.97.17 14:32, 10 января 2009 (UTC) msu@mu1451.spb.edu Михаил Почему сначала написано, что "Появление строчки «Huckleberry friend» (что можно перевести, как «задушевный» или, дословно, «черничный» друг) Джонни Мерсер прокомментировал ...", а затем, что "Сам Мерсер считал, что строчка «Huckleberry friend» восходит к герою повестей Марка Твена — Гекльберри Финну." Это два разных Мерсера? Или кто-то поставил лишнее "сам".[ответить]

Перевод[править код]

Откуда взялся этот перевод? Почему он назван «наиболее точным»? (хотя, например, «huckleberry friend» переведен как «старый добрый друг», а не «черничный друг») Правилен ли перевод «dream maker» как «мечтатель»? Например, в мультфильме «Камень сновидений» «Dream Maker» переведен как «Творец сновидений», что и ближе к буквальному переводу, и лучше подходит к контексту песни. Trycatch 14:48, 3 декабря 2009 (UTC)[ответить]

  • Я в своё время не уследил за размещением этого точного перевода. Буду рад, если вы подправите текст, если видете в нём недостатки. Или может быть стоит убрать этот перевод? Celest 15:11, 3 декабря 2009 (UTC)[ответить]
    • Думаю, придется удалить (или откатить к первой версии). Похоже, текущий перевод переделывался в серии правок ([1], [2]) из «Приблизительного перевода (А. Давыдова)» (при этом получилось нечто среднее между поэтическим и буквальным прозаическим переводом). Т.е. текущая версия, ко всему прочему, еще и нарушает авторские права этого А. Давыдова. Trycatch 15:46, 3 декабря 2009 (UTC)[ответить]

Предложение[править код]

В английской версии статьи дана аудио-запись Moon River.Может быть,будет удобнее,если читатели смогут и прослушать прелестный саундтрек?.С уважением,Лиза Безушко 14:35, 25 мая 2011 (UTC) Предлагаю другой вариант перевода.Я разместила его в Песочнице 07.07.14 21.00. Его можно петь на музыку Манчини. User: Галина Миневич. Для обратной связи даю E-mail: galina.minevich@yandex.ru 89.189.16.94 17:16, 7 июля 2014 (UTC)[ответить]