Обсуждение:Star Trek (текстовая игра)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Локализация (неизвестный автор, начало 1980х)[править код]

Наибольшую популярность на советских компьютерах типа ДВС, Агат, ВК СМ 1600 и пр. имела эта игра, переведенная неизвестными авторами. Локализацию отличал немудреный юмор и употребление просторечий. Корабли клингонцев были переведены как Шестижопы, также встречались такие сообщения интерфейса как

"торпеда ушла не туда и попала в планету, погибла молодая цивилизация.." "Вам не уничтожить звезду, индюк!" "Командующий звёздной флотилией опечален гибелью звездолёта и его экипажа (исключая командира-лопуха)" "Ваш звездолёт охраняет сектор галактики около Гамма-4-Тьмутаракань" "шестижоп из квадрата A1 поразил ваш корабль" "В ваш сектор галактики вторглись шестижопые кусаки. Ваша задача - спасти Вселенную от шестижопой напасти"

что являлось достаточным условием для хита в компьютерных классах и на автоматизированных рабочих местах.

известна забавная история связанная с русской версией Star Trek:

Когда к нам в школу в 1985 году пришла внеплановая комиссия из ГОРОНО, а мы получили только что новенькие ДВК-ашки, то завуч попросил запустить что-нибудь на экране: "не важно что, лишь бы мешанины побольше". Мы пока расчухали только игры, описания к компьютерам не было вообще, бейсик изучали по ответным реакциям в программах при изменении наугад кода. Запустили Стартрек - круче некуда! 0:). Неожиданно нагнувшись и заглянув в экран, представитель ГОРОНО громко продекламировал: "Шестижоп атакует. Компьютер на последнем издыхании". Завуч побагровел, а гороношник обеспокоенно изрек: "Как? Они же новые совсем!" :))) Забавное было время, персоналки только-только начинались, все такое интересное и неизведанное ...

©http://panteist.livejournal.com/23828.html


188.162.166.22 06:38, 13 июня 2013 (UTC)[ответить]