Хвалибуг, Феликс

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Феликс Хвалебук (польск. Feliks Hvalebuk; 18661930) — польский литератор. Известен как автор афоризмов, которые публиковал в газетах, а затем свёл в отдельную книгу. Занимался также переводами, в частности, переводил сказки (Рикки-Тикки-Тави) и рассказы Редьярда Киплинга[1].

Наиболее известные афоризмы Феликса Хвалебука[править | править код]

  • Только новые заблуждения спасают нас от отчаяния после утраты старых.
  • Говорить можно с каждым, а поговорить, почитай, и не с кем.
  • Неуютный, холодный, жестокий и лживый мир, на который мы сетуем, — все это мы для других.
  • Женщину, которой ты не стал бы целовать руку, не стоит целовать и в губы.
  • Не слишком хитер тот, кто славится своей хитростью.
  • Когда нас спрашивают о самом счастливом дне нашей жизни, мы отвечаем не сразу; но если речь идет о самых тяжелых минутах, нам не приходится рыться в памяти.

Примечания[править | править код]

Ссылки[править | править код]