Дукай, Яцек

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «Яцек Дукай»)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Яцек Дукай
польск. Jacek Dukaj
Дата рождения 30 июля 1974(1974-07-30)[1][2] (49 лет)
Место рождения
Гражданство (подданство)
Образование
Род деятельности писатель, автор, писатель научной фантастики
Годы творчества с 1990
Язык произведений польский
Награды
dukaj.pl
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Я́цек Ю́зеф Ду́кай (польск. Jacek Józef Dukaj; род. 30 июля 1974[1][2], Тарнув[3][4]) — польский писатель, пишет фантастику и фэнтези. Получил несколько литературных премий, в том числе Премию Европейского Союза и Премию Януша Зайделя.

Биография[править | править код]

Родился 30 июля 1974 года в Тарнуве. Окончил тарнувскую среднюю школу № 3, а затем изучал философию в Ягеллонском университете в Кракове. Свой первый рассказ «Złota galera» (Золотая галера) опубликовал в 16 лет, в научно-фантастическом ежемесячнике «Fantastyka». В 1997 году он опубликовал свой первый роман «Xavras Wyżryn», написанный в жанре альтернативной истории.

С 2021 года Яцек Дукай также занимается бизнесом: он основной акционер и генеральный директор компании Nolensum, основанной для производства видеоигр на основе его историй и оригинальных идей; также он акционер и член совета директоров Bellwether Rocks — инвестиционного фонда, специализирующегося на индустрии разработки игр и токенизации, NFT, криптовалюте.

Награды и номинации[править | править код]

Библиография[править | править код]

Избранные произведения

  • Złota Galera // Золотая галера. — Рассказ, 1990 год.
    • Перевод на русский: В. Аникеев (Золотая галера); 1993
    • Перевод на английский: В. Повага (The Golden Galley); 1996
  • Muchobójca // Мухобой[11]. — Повесть, 2000
  • Czarne oceany // Чёрные океаны. — Роман, 2001
  • Inne pieśni // Иные песни. — Роман, 2003[12]
    • Перевод на русский: С. Легеза (Иные песни); 2014[13]
    • Перевод на болгарский: С. Борисова (Други песни); 2015
  • Perfekcyjna niedoskonałość // Идеальное несовершенство. — Роман, 2004[14]
    • Перевод на русский: С. Легеза (Идеальное несовершенство); 2019[15]
  • Lód // Лёд. — Роман, 2007
    • Перевод на русский: В. Марченко (Лёд); 2017
    • Перевод на украинский: А. Павлишин (Крига); 2018[16]
    • Перевод на болгарский: — В. Велчев, В. Деянова (Лед); 2017
  • Kto napisał Stanisława Lema? // Кто написал Станислава Лема?[17] — Рассказ, 2008 год
    • Перевод на русский: В. Язневич (Кто написал Станислава Лема?); 2012
    • Перевод на английский: Д. Сток (The Apocrypha of Lem); 2011
    • Перевод на украинский: С. Легеза (Хто написав Станіслава Лема?); 2016
  • Wroniec // Вронец[18]. — Повесть, 2009
  • Linia oporu // Линия сопротивления. — Повесть, 2010
  • Król Bólu // Король боли. — Сборник, 2010
  • Science Fiction. — Повесть, 2011
  • Starość aksolotla // Старость аксолотля. — Роман, 2015
    • Перевод на английский: С. Билл (The Old Axolotl); 2015
  • Imperium chmur. — Повесть, 2018

Экранизации[править | править код]

По роману «Старость аксолотля» снят телесериал «В ночь».

Литература[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 Internet Movie Database (англ.) — 1990.
  2. 1 2 Jacek Dukaj // Internet Speculative Fiction Database (англ.) — 1995.
  3. 1 2 http://readingmalopolska.pl/en/miasta,30,tarnow,306.chtm
  4. 1 2 http://www.culturecongress.eu/en/people/dukaj_jacek
  5. http://www.theguardian.com/books/table/2011/apr/11/1
  6. «Jacek Dukaj laureatem Nagrody Kościelskich» Архивная копия от 18 мая 2017 на Wayback Machine (retrieved March 27, 2017)
  7. Решетория - Клуб творческих личностей. Евросоюз присудил литературные премии. Дата обращения: 4 июля 2022. Архивировано 5 июля 2022 года.
  8. Названы лауреаты литературной премии Евросоюза: Культура: Lenta.ru. Дата обращения: 4 июля 2022. Архивировано 5 июля 2022 года.
  9. «Polska Europejska Nagroda Literacka 2009 dla Jacka Dukaja» (retrieved March 27, 2017)
  10. Kańtoch i Dukaj laureatami nagrody im. Janusza Zajdla za rok 2010 (польск.). Дата обращения: 28 августа 2021. Архивировано 28 августа 2021 года.
  11. Беляева М. Ю. Ономастика жанра фэнтези: между системой и средой. // Ономастикон с позиций саморегуляции текста. — Славянск-на-Кубани, 2013 — «Классическим образцом вращения сюжета вокруг заявленного в заглавии произведения имени может служить повесть „Мухобой“ Яцека Дукая.»
  12. «Польский писатель Яцек Дукай написал любопытный роман „Иные песни“, в котором мир построен в соответствии с трудами античных философов — Платона и Аристотеля, Сократа и Гераклита, Пифагора и Евклида. Прекраснодушная метафизическая архаика древнегреческих схоластов обретает в романе статус законов природы. Мир в результате преображается кардинально.» — Нилогов Алексей Сергеевич, Борисов Владимир Иванович. Философия фантастики или фантастика философии? (беседа А. С. Нилогова с В. И. Борисовым) // Филология: научные исследования. — 2017. — № 2. Архивировано 5 июля 2022 года. — Стр. 49
  13. Яцек Дукай «Иные песни». Честные 10 из 10 | Книги, Обзоры книг | Мир фантастики и фэнтези. Дата обращения: 5 июля 2022. Архивировано 5 июля 2022 года.
  14. Яцек Дукай «Идеальное несовершенство»: роман о постчеловечестве | Книги, Обзоры книг | Мир фантастики и фэнтези. Дата обращения: 5 июля 2022. Архивировано 5 июля 2022 года.
  15. Премия «Вавилонская рыбка 2021» за перевод https://regnum.ru/news/society/3194806.html Архивная копия от 5 июля 2022 на Wayback Machine
  16. Андрій Павлишин получил диплом финалиста премии «Міста літератури ЮНЕСКО» за перевод http://www.mediastar.net.ua/88228-u-lvov-vdruge-vruchili-premyu-msta-lteraturi-yunesko-150-tis-grn-otrimav-andry-sodomora.html Архивная копия от 20 февраля 2022 на Wayback Machine
  17. Кропивко И. В. Специфика неомимесиса в повести М. Брыныха «Электронный пластилин» и рассказе Я. Дукая «Кто написал Станислава Лема?» // Весці БДПУ. Серыя 1. 2017. № 2. С. 113–117.
  18. Катажина Сыска. Культура, ностальгия, интеллигенция: польский опыт. // «Неприкосновенный запас», № 4 (102), 2015. Стр. 44-54 — «В 2009 году Яцек Дукай выпустил книгу под заглавием „Вронец“ (игра слов: „ворон“ и „WRON“ — сокращение от „Военный совет национального спасения“)…»

Ссылки[править | править код]