89-93 (Сквоты)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
89-93 (Сквоты)
Жанр документальный
Автор Нана Гринштейн
Режиссёр Руслан Маликов
Всеволод Лисовский
Продюсер Ольга Осипова, Александр Петлюра
Компания Театр.doc
Страна Россия
Язык русский язык
Год 2011

89-93 (Сквоты) — спектакль, поставленный в 2011 году в московском Театре.doc режиссёром Русланом Маликовым по инициативе и при активном содействии Всеволода Лисовского.

О спектакле[править | править код]

АвторНана Гринштейн.
РежиссёрРуслан Маликов[1].
Инициаторы проектаВсеволод Лисовский, Юлия Овчинникова, Иван Лебедев.
СтихиАндрей Родионов.
Роли исполняют — Ирина Вилкова, Дмитрий Волкострелов, Алексей Ильин, Григорий Калинин, Анна Котова, Александр Никитин, Александра Ребенок, Андрей Цисарук[1].
Художник-постановщик — Ольга Осипова
Художник по костюмамАлександр Петлюра
Видео — Иван Лебедев

В тексте пьесы было использовано одно из стихотворений поэта Александра Брунько[1].

Премьера спектакля «89-93 (Сквоты)» состоялась в мае 2011 года в московском Театре.doc.

14 июня 2022 года на площадке «DOC на острове» состоялся вечер «СКВОТЫ: двенадцать лет спустя», на котором были продемонстрированы записи документального спектакля Всеволода Лисовского «89-93 (Сквоты)» и фильм Натальи Мещаниновой «Псевдёж и симулякры»[2].

История создания спектакля[править | править код]

Спектакль «89-93 (Сквоты)» оказался первым театральным опытом Всеволода Лисовского[3]. Позднее он вспоминал: «Мы с моим другом Иваном Лебедевым, режиссёром монтажа, много тогда говорили о девяностых и о том, как нам их не хватает, — старпёрские такие разговоры: неприятие настоящего, которое нас не устраивало, и поиск точки опоры в прошлом. Потом Ваня встретился с Леной Греминой — и она предложила нам что-то сделать в «Театре.doc». Так родился проект «Сквоты», который мы благополучно закрыли после шести показов — сказалась некоторая ложность изначального посыла: нельзя было сводить свои счёты со временем художественными средствами. Хороший был спектакль, но лживый»[3].

Цитаты[править | править код]

  • «Создатели спектакля в процессе подготовки так его изменили, что сами не поняли, что же они такое сотворили. Энергетическая смесь разных форматов и приёмов — от реальных интервью и читок с листа до выворачивающих душу исповедальных сцен — на наших глазах рождает новый театральный жанр, новую зрелищную форму. Как назвать? Хеппенинг? Перформанс? Зрители с самого начала — не просто зрители, а соучастники, попавшие в сквот в Трёхпрудном переулке (собственно, один из популярных московских сквотов там и находился). Мы сидим вдоль обшарпанных стен кто на чём: на книжных полках по 17 рублей, на пыльном треснутом унитазе, на сумке с книжками. Артисты обращаются с нами, как с соседями и товарищами, и мы не чувствуем неловкости от случайного соприкосновения с придуманным, отрежиссированным миром. Нам в нём хорошо»[4]Ксения Ларина, 2011.
  • «Сначала была мысль сделать спектакль о конце 80-х – начале 90-х. Было ощущение, что эта эпоха, когда «свобода» уже появилась, а «рынок» даже не думал начинаться, изучена значительно хуже, чем «зрелые» 90-е с их «стрелками», «трипами» и малиновыми пиджаками. Решили локализовать действие так называемым «художественным сквотом». Это когда в выселенную квартиру или дом вселяются художники, музыканты и другие работники искусств. Такие образования бурно расцвели как раз в описываемую эпоху. Тогда именно они были средоточием «культурной жизни». Затем несколько месяцев брали интервью у бывших обитателей этих самых сквотов. Из полученных текстов сделали пьесу, начали репетировать. Водили актеров знакомиться с прототипами. Промежуточный результат показали бывшим жильцам и завсегдатаям Петровского, Фурманного, Чистопрудного, Трехпрудного и других сквотов. Реакция была резко отрицательной. Подумали, что с этим делать. Ввели претензии прототипов в тело пьесы. Тут выяснилось, что и у актеров накопилось немало негатива относительно своих героев. И эту позицию мы тоже отразили в спектакле. Возможно, после премьеры трансформации спектакля закончатся. Хочется надеяться».[5]Всеволод Лисовский, 2011
  • Это был не спектакль, а хэппенинг, сказал однажды Сева, объясняя, почему настоял на том, чтобы его закрыть. В статье на википедии размещена другая версия объяснения Севы. Но про хэппенинг мне нравится больше. Спектакль шел раз восемь, весной и последний – в конце лета, и что-то кончилось. Мне жаль было, но онанировать было точно больше нельзя. Нечестно уже становилось и подстилать газетку кокетливо, и водку наливать в который раз.[6] — Нана Гринштейн, 2020
  • Когда спектакль закрыли, на прощанье мы решили сделать перформанс под названием, кажется, «Все, что нам дорого», и замуровать в бетонный куб десять бутылок водки. Так и сделали, куб должен был высохнуть и стоять вечно у входа в театр на Трехпрудном, но на следующий же день после перформанса обнаружилось, что куб с водкой украли. Наверняка это были рабочие, которые помогали с бетонированием, помню их лица в тот момент – это было гораздо интереснее перформанса, честно. Настоящий док.[6] — Нана Гринштейн, 2020

Ссылки[править | править код]

Источники[править | править код]

  1. 1 2 3 Гринштейн Н. «89-93» (Сквоты) Архивная копия от 4 января 2019 на Wayback Machine // teatr-live.ru. — 2011. — 29 авг.
  2. Овчинникова А. Театр.doc покажет дебютный спектакль Лисовского Архивная копия от 28 сентября 2022 на Wayback Machine // oteatre.info. — 2022. — 12 июня.
  3. 1 2 Ренанский Д. Всеволод Лисовский: «Интересно понять, где у театра смерть» Архивная копия от 4 января 2019 на Wayback Machine // www.colta.ru. — 2017. — 17 февр.
  4. Ларина К. Про нас, которых нет Архивная копия от 4 января 2019 на Wayback Machine // The New Times. — 2011. — 16 мая. — № 16 (201).
  5. 89-93 (Сквоты). www.teatrdoc.ru. Дата обращения: 5 октября 2021. Архивировано 5 октября 2021 года.
  6. 1 2 Нана Гринштейн. «89-93. Сквоты». Как это не было (англ.). Facebook (13 сентября 2020). Дата обращения: 5 октября 2021. Архивировано 5 октября 2021 года.