Cherchez la femme

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск

Cherchez la femme (Шерше ля фам) — французское выражение, которое буквально означает «ищите женщину». В том смысле, что, когда мужчина ведёт себя необычно или мотивация его поступков неясна, причиной может быть его попытка скрыть незаконное дело с женщиной, или произвести впечатление или снискать расположение женщины. То есть по мнению говорящего эту фразу, причиной события, бедствия, преступления оказывается женщина.

Выражение стало крылатым благодаря роману Александра Дюма-отца «Могикане Парижа» 1854 года, где фраза «Cherchez la femme, pardieu! cherchez la femme!» является поговоркой парижского полицейского чиновника. Фраза повторена в романе несколько раз.

В 1864 году Дюма написал одноимённую пьесу по мотивам романа, где есть такая фраза: «Il y a une femme dans toutes les affaires; aussitôt qu’on me fait un rapport, je dis: „Cherchez la femme!“» (В каждом случае есть женщина; как только они приносят мне отчёт, я говорю, 'Ищите женщину!').

Дюма использовал выражение, которое действительно употреблял получивший известность чиновник французской полиции Антуа́н де Сарти́н (1729—1801). Де Сартин в свою очередь перефразировал мысль римского поэта Ювенала: в его сатире говорится, что «едва ли найдётся тяжба, в которой причиной ссоры не была бы женщина».

Выражение было широко известно в России XIX века, где даже родились его местные варианты. Например, роман И. Тургенева «Рудин» содержит отголосок, подобный выражению «шерше ля фам». Пигасов, герой романа «Рудин», в случае любого несчастья задает вопрос: «Как ее зовут?» Этим самым он лишний раз говорит о вине женщины.

См. также[править | править вики-текст]

Ссылки[править | править вики-текст]