Обсуждение:Естественная история: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Y2y (обсуждение | вклад)
Строка 9: Строка 9:
:::: Непонятно, зачем оставлять такую путаницу в истории правок. Не говоря уж о том, зачем вообще такая спешка. В общем, после этого эпизода у меня поубавилось желание с Вами взаимодействовать --[[User:Y2y|Y2y]] 23:30, 10 мая 2011 (UTC)
:::: Непонятно, зачем оставлять такую путаницу в истории правок. Не говоря уж о том, зачем вообще такая спешка. В общем, после этого эпизода у меня поубавилось желание с Вами взаимодействовать --[[User:Y2y|Y2y]] 23:30, 10 мая 2011 (UTC)
::::: Приношу извинения за некорректную правку [http://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%95%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F&action=historysubmit&diff=34283284&oldid=34283191] (поспешил, теперь исправил), но следует отметить что Вы её делали при моем участии. --[[User:SergeyJ|S.J.]] 23:34, 10 мая 2011 (UTC)
::::: Приношу извинения за некорректную правку [http://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%95%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F&action=historysubmit&diff=34283284&oldid=34283191] (поспешил, теперь исправил), но следует отметить что Вы её делали при моем участии. --[[User:SergeyJ|S.J.]] 23:34, 10 мая 2011 (UTC)

== «[[en:Natural History]]» и «Естественная история» ==

Обращаю внимание участника {{u|SergeyJ}}, что
* с учётом того, что мы оба признали существенное расхождение между английским и русским терминами в плане значения и употребления в современном языке;
* и после этого диалога [http://ru.wikipedia.org/?diff=34282945&oldid=34282628]; [http://ru.wikipedia.org/?diff=34283165]
написание здесь просто перевода с английской версии — действие '''''заведомо''''' [[ВП:КС|неконсенсусное]].

В частности, полагаю, что утверждение преамбулы «''В современном языке используется … как научное исследование растений или животных, склоняясь больше к наблюдательным, а не экспериментальным методам исследования, охватывая более популярные исследования, чем изданные в академических журналах''» совершенно неуместно, особенно без подтверждения достаточно авторитетными русскоязычными источниками (и, желательно, не являющимися просто дословным переводом).

Кроме того, сама английская статья не кажется достаточно хорошо подтверждённой источниками, боюсь, здесь такое может не пройти. Также я вижу существенные неточности в переводе.

Поскольку Вы поставили шаблон <nowiki>{{редактирую}}</nowiki>, не буду пока трогать статью, но напоминаю, что [[ВП:КС|схема поиска консенсуса]] даёт мне право откатить статью к последней консенсусной версии, которая, как я полагаю, находится где-то между двумя версиями [http://ru.wikipedia.org/?diff=34283619&oldid=34283617 этого дифа].

--[[User:Y2y|Y2y]] 06:06, 11 мая 2011 (UTC)

Версия от 06:06, 11 мая 2011

Полагаю, что данная статья нарушает мои авторские права. (Мой текст оказывается Вашим в истории правок) Прецедент — ВП:ВУ#Непонятная ситуация.

Предлагаю выставить на КБУ по db-fork

--Y2y 23:06, 10 мая 2011 (UTC)[ответить]

Если вам это так принципиально, то могу удалить текст и указать откуда он скопирован. --S.J. 23:18, 10 мая 2011 (UTC)[ответить]
Да. Принципиально. Удалить историю правок можно ТОЛЬКО удалив статью. --Y2y 23:20, 10 мая 2011 (UTC)[ответить]
Теперь [1] ваши права не нарушены, а используются согласно текущей лицензии --S.J. 23:23, 10 мая 2011 (UTC)[ответить]
Непонятно, зачем оставлять такую путаницу в истории правок. Не говоря уж о том, зачем вообще такая спешка. В общем, после этого эпизода у меня поубавилось желание с Вами взаимодействовать --Y2y 23:30, 10 мая 2011 (UTC)[ответить]
Приношу извинения за некорректную правку [2] (поспешил, теперь исправил), но следует отметить что Вы её делали при моем участии. --S.J. 23:34, 10 мая 2011 (UTC)[ответить]

«en:Natural History» и «Естественная история»

Обращаю внимание участника SergeyJ, что

  • с учётом того, что мы оба признали существенное расхождение между английским и русским терминами в плане значения и употребления в современном языке;
  • и после этого диалога [3]; [4]

написание здесь просто перевода с английской версии — действие заведомо неконсенсусное.

В частности, полагаю, что утверждение преамбулы «В современном языке используется … как научное исследование растений или животных, склоняясь больше к наблюдательным, а не экспериментальным методам исследования, охватывая более популярные исследования, чем изданные в академических журналах» совершенно неуместно, особенно без подтверждения достаточно авторитетными русскоязычными источниками (и, желательно, не являющимися просто дословным переводом).

Кроме того, сама английская статья не кажется достаточно хорошо подтверждённой источниками, боюсь, здесь такое может не пройти. Также я вижу существенные неточности в переводе.

Поскольку Вы поставили шаблон {{редактирую}}, не буду пока трогать статью, но напоминаю, что схема поиска консенсуса даёт мне право откатить статью к последней консенсусной версии, которая, как я полагаю, находится где-то между двумя версиями этого дифа.

--Y2y 06:06, 11 мая 2011 (UTC)[ответить]