Википедия:Викимедиа РУ/Перевод Соглашения между Местными организациями и Фондом Викимедиа

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Эта страница создана для подготовки перевода текста Соглашения между национальными организациями и Фондом Викимедиа

Просьба делать комментарии не на этой странице, а на странице обсуждения

Оригинальный текст находится на сайте Фонда [1].

«Agreement between chapters and Wikimedia Foundation» From the Wikimedia Foundation

The Wikimedia Foundation, Inc. is an international non-profit organization dedicated to encouraging the growth, development and distribution of free, multilingual content, and to providing the full content of these wiki-based projects to the public free of charge.

Wikimedia chapters are independent organisations which operate in a specific geographical region and support the aims of the Wikimedia Foundation. This agreement constitutes the formal recognition of this independent organisation as a Wikimedia Chapter and defines the rights and obligations of both the Wikimedia Foundation and the Wikimedia Chapter.

  • Введение

Викимедиа Фаундейшн, Инкорпорейтед (Фонд Викимедиа) является международной некоммерческой организацией, целью которой является создание, развитие и распространение свободной многоязычной информации и обеспечение полного публичного бесплатного доступа ко всей информации этого проекта на базе вики-технологиии.

Местные организации Викимедиа являются независимыми организациями, действующими в определённых географических регионах и поддерживающие цели Фонда Викимедиа. Настоящее соглашение определяет формальное признание таких независимых организаций как Местных организаций Викимедиа и определяет права и обязанности как Фонда Викимедиа, так и Местных организаций.

The Chapter and the Foundation shall seek to mutually support the activities each of the other. The declared goals of the Chapter and those of the Wikimedia Foundation must not be in opposition.

  • 1.Цели
Местная организация и Фонд Викимедиа должны поддерживать деятельность друг друга. Заявленные цели Местной организации и Фонда Викимедиа не должны находиться в оппозиции.

Irrespective of their locally incorporated names, the chapter is authorised to assume and operate under the title "Wikimedia [locale]" for all operations as a Wikimedia chapter.

  • 2. Наименование
Независимо от принятого наименования Местной организации, она имеет право выступать под наименованием "Wikimedia (месторасположение)" как подразделение Викимедиа.

3. Geographic limits[править код]

This Chapter is authorised to cover the geographic region of xxxxx. The Foundation will not seek to create or authorise the creation of any additional chapter within this geographic region without consulting with the Chapter.

  • 3. Географические границы
Эта Местная организация уполномочена совершать действия в пределах географического региона ХХХХХ. Фонд Викимедиа не будет создавать или уполномочивать иные дополнительные местные организации в соответствующем географическом регионе без консультаций с Местной организацией.

4. Wikimedia logos and trademarks[править код]

4.1. The Wikimedia Foundation seeks to protect its interest in its trade and business marks in addition to ensuring that its good reputation is not tarnished by the improper use of those marks.

4.2. The Chapter is obliged to utilise the Wikimedia logo and name in all their related activities and are hereby authorised to do so by the Foundation.

4.3. Where necessary to disambiguate, a logo depicting the name of the Chapter (localized logo) may be used. Any such logo must be approved in advance by the Foundation.

4.4. The Chapter will respect the Wikimedia visual identity guidelines, of which a copy (appendix 1) is joined to this contract.

4.5. The use of the Wikimedia logo and localized logo by the Chapter shall be free of any payment or royalties.

4.6. The Chapter will as far as possible ensure that use of the logo and trademark does not create confusion with use by the Wikimedia Foundation.

4.7. Commercial use of the Wikimedia name, logo, or localised logo shall be subject to the terms of a separate trademark agreement between the two parties.

  • 4. Логотипы и зарегистрированные торговые марки Викимедиа
4.1. Фонд Викимедиа стремится защитить свои интересы по использованию торговых и иных коммерческих марок, а также защите деловой репутации от неподобающего использования этих марок.
4.2. Местная организация должна использовать логотип и название Викимедиа при всех соответствующих действиях и уполномочена Фондом на такие действия.
4.3. При необходимости избежания неоднозначности, может применяться логотип с наименованием Местной организации (локальный логотип). Любой такой логотип должен быть предварительно одобрен Фондом Викимедиа.
4.4. Местная организация будет соблюдать предписания Викимедиа по корпоративному стилю, копия которых (Приложение 1) является частью настоящего Соглашения.
4.5. Использование логотипа Викимедиа и локальных логотипов свободно от любой оплаты или лицензионных платежей.
4.6. Местная организация будет максимально стремиться к тому, чтобы использование логотипов и торговых марок не создавало смешения с Фондом Викимедиа.
4.7. Коммерческое использование наименования Викимедиа, логотипа или локальных логотипов будет предметом отдельного лицензионного соглашения двух сторон.

5. Other logos and trademarks[править код]

5.1. The Foundation owns, controls and uses many additional marks. These marks are listed in appendix 2 of this contract and may vary from time to time.

5.2. The Foundation hereby authorises the Chapter to utilise these additional marks free of any payment or royalties, solely for their own use in publicity, fundraising, media relations and management.

5.3. Commercial use of these additional marks shall be subject to the terms of a separate trademark agreement between the two parties.

  • Иные логотипы и торговые марки
5.1. Фонд владеет, контролирует и использует множество других марок (товарных знаков). Эти марки перечислены в Приложении 2 к настоящему Соглашению и могут изменяться со временем.
5.2. Фонд уполномачивает Местную организацию использовать эти дополнительные марки без какой-либо оплаты или лицензионных платежей исключительно для её собственного использования в деле рекламирования и популяризации, привлечения средств, отношений со средствами массовой информации и управления.
5.3. Коммерческое использование таких дополнительных марок должно быть предметом отдельного лицензионного соглашения сторон.

6.1 The Chapter shall seek to ensure in all dealings that it does not appear to speak for or act for the Foundation except insofar as may be agreed upon with the Foundation. The Foundation shall not speak or act on behalf of the Chapter except insofar as may be agreed upon with the Chapter.

6.2 The Chapter agrees to support the activities of the Foundation so far as it is permitted to do so and to refrain from (a) engaging in any illegal activity; (b) engaging in any social or political activism which might distract from the promoting of free content and knowledge; and (c) engaging in any activity that might negatively impact the work or image of the Wikimedia Foundation.

6.3 The Foundation agrees to support the activities of the Chapter and to not engage in any activity that might negatively impact the work or image of the Chapter.

  • 6. Правила деятельности
6.1 Местная организация стремится обеспечить, что во всех видах деятельности она не будет выглядеть как выступающая или действующая от имени Фонда Викимедиа кроме как в согласованных с Фондом случаях. Фонд не выступает и не действует от имени Местной организации кроме как в согласованных с Местной организацией случаях.
6.2 Местная организация соглашается поддерживать Фонд в его деятельности настолько, насколько это возможно, и воздержаться от:
a) вовлечения в любую незаконную деятельность;
b) вовлечения в любую социальную или политическую деятельность, способную отвлечь от основной цели поддержки свободного знания и информации;
c) вовлечения в любую деятельность, которая может отрицательно сказаться на деятельности или репутации Фонда Викимедиа.
6.3 Фонд соглашается поддерживать деятельность Местной организации и не участвовать в любой деятельности, могущей отрицательно сказаться на деятельности или репутации Местной организации.

7.1. The Chapter shall supply to the Foundation a copy of its bylaws and or incorporation documents together with a certified translation into English if not already in that language.

7.2. The Chapter shall be required to advise the Foundation of any planned or actual change in the bylaws or status of the Chapter which might affect the Foundation or the continued existence or effectiveness of this contract.

7.3. The Foundation shall be required to advise the Chapter of any planned or actual change in the bylaws or status of the Foundation which might affect the Chapter or the continued existence or effectiveness of this contract.

  • 7. Устав
7.1. Организация должна передать в Фонд копию своего Устава с заверенным переводом на английский язык, если Устав написан на ином языке.
7.2. Организация сообщит Фонду о планируемых или принятых изменениях Устава или статуса Организации, которые могут затронуть интересы Фонда, сроки или предмет настоящего соглашения.
7.3. Фонд сообщит Организации о планируемых или принятых изменениях Устава или статуса Фонда, которые могут затронуть интересы Организации, сроки или предмет настоящего соглашения.

8. Activity report[править код]

8.1. The chapter shall supply a written activity and financial report in English at least once a year to the Foundation, within four months of each chapter year end.

8.2. The Foundation shall supply a written activity and financial report from the Foundation Board in English to the Chapter within four months of each Wikimedia Foundation year end.

  • 8. Отчёт о деятельности
8.1. Местная организация будет направлять в Фонд письменный отчёт о деятельности, в том числе финансовой, на английском языке не реже одного раза в год и не позднее четырёх месяцев после окончания финансового года Местной организации.
8.2. Фонд будет направлать Местной организации письменный отчёт о деятельности, в том числе финансовой, на английском языке не позднее четырёх месяцев после окончания финансового года Фонда Викимедиа.
  • справочно — финансовый год Фонда начинается 01 июля и заканчивается 30 июня следующего года.

9. Duration and revocation[править код]

The term of this agreement is one year and is automatically renewed unless notice is given three months in advance by either party. Notice of revocation needs to be made in writing and given to the other party. Upon termination of this agreement, the chapter will cease to be recognized.

  • 9. Срок действия и порядок прекращения
Срок действия настоящего Соглашения один год, срок автоматически продляется на каждый последующий год, если какая-либо из сторон не заявит о расторжении за три месяца до окончания очередного срока. Заявление о расторжении соглашения должно быть в письменном виде направлено другой стороне. При прекращении действия настоящего соглашения, Организация теряет свой статус как подразделения Фонда Викимедиа.

10. Applicable Law[править код]

This agreement is subject to the laws of the United States of America and the State of Florida, without regard to conflict of law rules.

  • 10. Применимое право
Настоящее соглашение регулируется правом Соединенных Штатов Америки и Штата Флорида без принятия во учёта коллизионных норм и правил.

11. Jurisdiction and Venue[править код]

The Foundation and Chapter agree that in the event of litigation, venue shall be proper only in the courts of competent jurisdiction for Pinellas County, Florida. The Foundation and Chapter agree to be subject to the jurisdiction of said courts for purposes of any action brought pursuant to this agreement.

  • 11. Юрисдикция и место рассмотрения споров
Фонд и Местная организация соглашаются, что в случае тяжбы, надлежащим местом её рассмотрения будет суд надлежащей юрисдикции графства Пинелас штата Флорида. Фонд и Местная организация соглашаются быть субъектами права в юрисдикции указанного суда для целей, связанных с любыми действиями в рамках настоящего соглашения.

12. Mandatory Mediation[править код]

Prior to the commencement of any lawsuit, both parties agree to a mandatory mediation process, to be conducted in person before a certified mediator agreed by the parties. Upon completion of good faith mediation and certification of an impasse by the mediator, either party may bring suit no sooner than 30 days following the certfication of impasse.

  • 12. Обязательное посредничество
До обращения в судебные инстанции обе стороны соглашаются на обязательное посредничество, которое производится сертифицированным посредником, согласованным обеими сторонами. После завершения процедуры посредничества и удостоверении посредником невозможности примирения, любая из сторон имеет право подать иск не ранее чем через 30 дней после удостоверения невозможности примирения.

Retrieved from "http://wikimediafoundation.org/wiki/Agreement_between_chapters_and_Wikimedia_Foundation"