Проект:Кандидаты в избранные статьи/Queen (альбом)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Кандидат в избранные статьи
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Полностью переработанная мной статья. Основная часть содержимого была написана мной за 2 суток, от прежней версии ничего не осталось. Статья прошла рецензирование, конструктивные замечания исправлены. Хотелось бы, чтобы статья получила статус избранной к 24 ноября — дню смерти Фредди Меркьюри.--Ole Førsten (Обс.) 12:42, 26 октября 2009 (UTC)[ответить]

(+) За. Нормальная статья. Достойна для избранных. 93.80.12.197 17:50, 2 ноября 2009 (UTC)Гость93.80.12.197 17:50, 2 ноября 2009 (UTC)[ответить]

Против

[править код]

(−) Против гляжу, никто не голосует. Буду первым. Номинатор не прислушался к моим замечаниям на рецензировании, а значит статья сберегла всё те же недостатки. Зубодробительный стиль (Сам Мэй считает эту версию лучше, чем поздние записи, основной целью было быть услышанными). экзерсисы в остроумиии на грани безграммотности (гитарная партия становится более тяжёлой, песня переходит в хэви-метал, затем в середине третьей минуты песня снова переходит в балладу), а также фиерическое появление Антихриста и рассуждений автора на тему, каким он должен быть и похож ли он на повелителя крыс (Великий король крыс, как и Антихрист, был сыном блудницы, часто клялся, а Антихрист должен выдавать себя за доброго и честного человека (здесь стоит ссылка на хронос)). Думаю, список можно продолжить, но стоит ли? --Алый Король 08:03, 28 октября 2009 (UTC)[ответить]

(−) Против Толи турок, толи грек, но не русский человек писал эту статью. Я попытался было улучшить статью в стилевом плане (см.ниже), но просмотрев бегло дальше пожалел свое время. Там над каждым абзацем надо сидеть и переписывать его полностью. Честно, такое ощуцщение что промтом что-то переводили или гугловским переводчиком--Abeshenkov 08:02, 1 ноября 2009 (UTC)[ответить]

  • (−) Против. Согласен с Abeshenkov. При других обстоятельствах можно было бы указать на стилистические ошибки, но тут вся статья — одна большая стилистическая ошибка. Править надо где-то 70 % текста. Несомненно, материала много, и в будущем статья вполне может стать избранной, но сейчас над ней ещё работать и работать. --Winterpool 23:28, 1 ноября 2009 (UTC)[ответить]
Дык, где что перерабатывать? Прошу указывать, а то так статья и останется такой навечно:-(.--Ole Førsten (Обс.) 23:30, 1 ноября 2009 (UTC)[ответить]

Доработки

[править код]

С альбома было выпущено два сингла: «Keep Yourself Alive» и «Liar» (только в США и Новой Зеландии), причём первый стал единственным синглом группы, не попавшим в британские чарты

Лучше: В качестве отдельных синглов были выпущены «Keep Yourself Alive» и «Liar» (только в США и Новой Зеландии), причём первый стал единственным синглом группы, не попавшим в британские чарты.--Abeshenkov 07:57, 1 ноября 2009 (UTC)[ответить]
Тут да, ✔ Сделано.--Ole Førsten (Обс.) 11:42, 1 ноября 2009 (UTC)[ответить]

Наиболее ранними записями Queen являются сессии на De Lane Lea Studios, в ходе которых были записаны пять демонстрационных записей песен группы: «Keep Yourself Alive», «Great King Rat», «Liar», «The Night Comes Down» и «Jesus», причём версия «The Night Comes Down» с этих сессий вошла в альбом, так как группа была недовольна поздними записями, которые записывались в Trident Studios[6]. Кроме того, существует демо «Great King Rat», которое может датироваться более ранней, чем записи с De Lane Lea Studios

Ощущение, что промтом переводили. Может лучше так:
Первые записи проводились в De Lane Lea Studios, в ходе которых были записаны пять черновых версий песен группы: «Keep Yourself Alive», «Great King Rat», «Liar», «Jesus», там же записанной версии «The Night Comes Down» суждено было стать релизной, ак как группа была недовольна поздними записями, которые записывались в Trident Studios. Однако существует версия «Great King Rat», предположительно, записанная до сессий на De Lane Lea Studios--Abeshenkov 07:57, 1 ноября 2009 (UTC)[ответить]
Во-первых, демо-записи есть демо-записи, и никакие не «черновые», слово «релизной» какое-то не русское, думаю, моя версия лучше, однако, частично переработаю. И ещё: это не перевод, а мой авторский текст:-)--Ole Førsten (Обс.) 11:42, 1 ноября 2009 (UTC)[ответить]

Кто такой инженер альбома???--Abeshenkov 07:57, 1 ноября 2009 (UTC)[ответить]

Ну, это прямой перевод с английского:

Engineered by Roy Thomas Baker, Mike Stone, Ted Sharpe and David Hentschel

Лучшего варианта не вижу.--Ole Førsten (Обс.) 14:30, 1 ноября 2009 (UTC)[ответить]

Звукорежисер.(см. к примеру [1])--Abeshenkov 17:03, 1 ноября 2009 (UTC)[ответить]
Угу, в русской статье написано «звукоинженер», на него и поменял в основном (звукорежиссёра в одном месте поставил, для разнообразия).--Ole Førsten (Обс.) 17:09, 1 ноября 2009 (UTC)[ответить]
Лучше звукорежиссер, скоре всего звукоинженер -калька с английского, звукорежиссер гораздо чаще встречается (в гугл забей
Добил, теперь везде звукорежиссёры.--Ole Førsten (Обс.) 17:50, 1 ноября 2009 (UTC)[ответить]

Помимо сессий в Trident Studios, Queen записывались для BBC на Langham One Studios, всего существует 6 подобных сессий, к первому альбому относятся первые четыре. В ходе первой, прошедшей 5 февраля 1973 года, были записаны песни «My Fairy King», «Keep Yourself Alive», «Donig Alright» и «Liar», записи с этой сессии передавались по радио 15 февраля и впоследствии вышли на сборнике Queen at the Beeb. В ходе вторай, от 25 июля 1973 года, были записаны песни «See What a Fool I've Been», «Liar», «Son and Doughter», «Keep Yourself Alive»; эти записи передавались по радио 24 сентября, никогда не выходили официально, а песня «See What a Fool I've Been» в своём окончательном варианте вышла в качестве стороны «Б» сингла «Seven Seas of Rhye» со второго альбома. Во время третей сессии, проходившей 3 декабря 1973 года были записаны песни «Ogre Battle», «Great King Rat», «Modern Times Rock 'n' Roll» и «Son and Daughter», причём «Ogre Battle» в своём окончательном варианте вышла на втором альбоме, данные записи передавались по радио 6 декабря и впоследствии вышли на сборнике At the Beeb. Из записей четвёртой сессии, прошедшей 3 апреля 1974 года, к первому альбому относится только «Modern Times Rock 'n' Roll», эта запись передавалась по радио 15 апреля и никогда не выходила официально[12].

Не переварил, смысл абзаца доходит с большим трудом.--Abeshenkov 07:57, 1 ноября 2009 (UTC)[ответить]
Это сессии группы для радио, ничего необычного тут не вижу.--Ole Førsten (Обс.) 11:42, 1 ноября 2009 (UTC)[ответить]
Ничего не обычного, это да, но вот чтоб это что-то необычное приходется перечитывать. Может организовать в качестве списка. Типа такого:

Помимо сессий в Trident Studios, Queen записывались для BBC на Langham One Studios:

  1. 5 февраля 1973 года, были записаны песни «My Fairy King», «Keep Yourself Alive», «Donig Alright» и «Liar», записи с этой сессии передавались по радио 15 февраля и впоследствии вышли на сборнике Queen at the Beeb.
  2. 5 июля 1973 года, были записаны песни «See What a Fool I've Been», «Liar», «Son and Doughter», «Keep Yourself Alive»; эти записи передавались по радио 24 сентября, никогда не выходили официально, а песня «See What a Fool I've Been» в своём окончательном варианте вышла в качестве стороны «Б» сингла «Seven Seas of Rhye» со второго альбома.
  3. 3 декабря 1973 года были записаны песни «Ogre Battle», «Great King Rat», «Modern Times Rock 'n' Roll» и «Son and Daughter», причём «Ogre Battle» в своём окончательном варианте вышла на втором альбоме, данные записи передавались по радио 6 декабря и впоследствии вышли на сборнике At the Beeb.
  4. 3 апреля 1974 года, помиомо других песен также записывается «Modern Times Rock 'n' Roll», она передавалась по радио 15 апреля и никогда не выходила официально.
Дело в том, что очень много цифр в едином потоке.--Abeshenkov 13:16, 1 ноября 2009 (UTC)[ответить]
✔ Сделано--Ole Førsten (Обс.) 14:27, 1 ноября 2009 (UTC)[ответить]

По словам Мэя, группа не ожидала успеха сингла, основной целью было быть услышанными, понятыми слушателями

Может так: По словам Мэя, создавая сингл, группа ставила перед собой цель быть услашанной и принятой слушателями. --Abeshenkov 07:57, 1 ноября 2009 (UTC)[ответить]
Тут ✔ Сделано.--Ole Førsten (Обс.) 11:42, 1 ноября 2009 (UTC)[ответить]

Песня имеет большое количество отсылок к Антихристу. Великий король крыс, как и Антихрист, был сыном блудницы (англ. he was the son of a whore), часто клялся (англ. Every second word he swore), а Антихрист должен выдавать себя за доброго и честного человека[17]. К подобным отсылкам также относятся призывы отбросить добро и забыть о святых. После смерти Антихриста на землю должен придти Мессия, о котором поётся в песнях «Jesus», «Mad the Swine» и «Seven Seas of Rhye» с этого альбома[18].

Абсолютно не понимаю, отсылок к чему?? Антихрист это КТО, отсылка может на ЧТО-то к ЧЕМУ-то. часто клялся (англ. Every second word he swore), а Антихрист должен выдавать себя за доброго и честного человека[17] что к чему ту противопоставляется???--Abeshenkov 07:57, 1 ноября 2009 (UTC)[ответить]
Для начала, фраза о том, что Антихрист должен выдавать себя за честного человека — пояснение, ибо фраза «всё время клялся» требует пояснения. Насчёт «отсылки» — продумаю.--Ole Førsten (Обс.) 11:42, 1 ноября 2009 (UTC)[ответить]
Дополнение с союзом а? Отказываюсь верить :) Кстати, насчет ВП:ПРОВ, тут либо АИ, соединяющий обе эти фразы вместе, либо более широкую цитату песни текста.--Abeshenkov 13:16, 1 ноября 2009 (UTC)[ответить]
Заменил текст на Великий король крыс, как и Антихрист, был сыном блудницы (англ. he was the son of a whore), часто клялся (англ. Every second word he swore) (Антихрист, согласно Библии, должен выдавать себя за доброго и честного человека[17]), сейчас лучше? Над заменой слова «отсылка» ещё думаю.--Ole Førsten (Обс.) 14:32, 1 ноября 2009 (UTC)[ответить]
Лучше, но часто клястся может и святой человек :).--Abeshenkov 17:03, 1 ноября 2009 (UTC)[ответить]
Святой не призывает не верить Библии:-)--Ole Førsten (Обс.) 17:09, 1 ноября 2009 (UTC)[ответить]
«Отсылку» переформулировал: Описание героя песни имеет большое количество отсылок к описанию Антихриста.--Ole Førsten (Обс.) 17:10, 1 ноября 2009 (UTC)[ответить]
Так из цитаты это не ясно!--Abeshenkov 17:35, 1 ноября 2009 (UTC)[ответить]
Ну в смысле? Вот текст:

Описание героя песни имеет большое количество отсылок к описанию Антихриста. Великий король крыс, как и Антихрист, был сыном блудницы (англ. he was the son of a whore), часто клялся (англ. Every second word he swore) (Антихрист, согласно Библии, должен выдавать себя за доброго и честного человека[17]). К подобным отсылкам также относятся призывы отбросить добро и забыть о святых. После смерти Антихриста на землю должен придти Мессия, о котором поётся в песнях «Jesus», «Mad the Swine» и «Seven Seas of Rhye» с этого альбома[18].

Что не ясно? Нужные выдержки из текста есть, ссылка на источник, где говорится про Антихриста, есть.--Ole Førsten (Обс.) 17:50, 1 ноября 2009 (UTC)[ответить]

Связь часто клялся с выдачей себя за хорошего человека.--Abeshenkov 05:12, 2 ноября 2009 (UTC)[ответить]

Эта песня не имеет стандартной структуры и деления на куплеты и припевы, её можно разделить на несколько частей, поэтому её можно считать одним из прообразов «Богемской рапсодии».

Так что является характерной чертой богемской рапсодии? отсутвие стандартное структуры на куплеты и припевы, но при этом имеющие четко разделенные части? Тогда об этом надо писать так:
По своей структуре песня схожа с богемской рапсодией: отсутвует куплеты и припевы, но есть сильно отличающиеся друг от друга участки.
Конечно, не архи хороший вариант, но по крайне мере четко понятно, что где и как.--Abeshenkov 05:40, 2 ноября 2009 (UTC)[ответить]
Тут вообще сложно, ибо в Great King Rat есть припевы, но они не после каждого куплета повторяются, а только в 1 и 3 частях.--Ole Førsten (Обс.) 08:12, 2 ноября 2009 (UTC)[ответить]
Переделал:Эту песню, как и «Богемскую рапсодию», можно разделить на несколько отличающихся друг от друга частей.--Ole Førsten (Обс.) 08:14, 2 ноября 2009 (UTC)[ответить]

'ознакомившись с исполнением песен Фредди Меркьюри и группой Queen и узнав, что у группы много свободного времени во время ожидания, --Abeshenkov 06:23, 2 ноября 2009 (UTC)[ответить]

✔ Сделано--Ole Førsten (Обс.) 08:07, 2 ноября 2009 (UTC)[ответить]

Другая демо-запись, «Take 4»[7], «Early take»[6], длится приблизительно 3:40[6], однако имеющаяся запись обрывается на 1:29[7]. Она имеет несколько отличную, более тяжёлую партию гитары во вступлении.

Это все таже самая песня? --Abeshenkov 12:48, 2 ноября 2009 (UTC)[ответить]
Ага, уточнил. Ещё: вы зря абзацы перестваилиЮ запись с De Lane Lea — тоже демо--Ole Førsten (Обс.) 13:00, 2 ноября 2009 (UTC)[ответить]

В песне поётся о волшебной стране, «где кони рождаются с орлиными крыльями, а медоносные пчёлы утратили свои жала» (англ. In the land where horses born with eagle wings And honey bees have lost their stings), далее упоминается о неком сказочном короле, повелевающем воздухом, обращающем приливы и направляющем ветра, который не может сделать ничего плохого. Поётся о человеке, пришедшем, чтобы грабить и убивать, забрать у волшебства власть и уничтожить эту страну, после чего поётся, что они обратили молоко в кислоту, горит адский огонь. Рассказчик говорит, что кто-то выпил цвета из его крыльев, разбил его сказочное кольцо, унизил короля, изменил ветра и приливы. Затем он обращается к Матери Меркьюри, звучит долгая инструментальная партия и песня заканчивается.

Может вместо пересказа привести текст на анг. и его перевод?--Abeshenkov 12:57, 2 ноября 2009 (UTC)[ответить]

Это уже будет копивио.--Ole Førsten (Обс.) 13:00, 2 ноября 2009 (UTC)[ответить]
Пойду спрошу.--Abeshenkov 15:03, 2 ноября 2009 (UTC)[ответить]
Не, не будет [2]. Я согласен помочь с переводом (но именно помочь, а не всю переводить!) :-)--Abeshenkov 09:14, 3 ноября 2009 (UTC)[ответить]
Как видно из обсуждений на форуме и на СО Mstislavl, будет. Я переписал этот абзац, сейчас лучше?--Ole Førsten (Обс.) 19:36, 4 ноября 2009 (UTC)[ответить]
  • на сингле была представлена сильно урезанная версия, которая длится 3 минуты 1 секунду[3][6].
    на сингле была представлена сильно урезанная версия длительностью 3 минуты 1 секунда
  • Вступает хор и поёт слово «лжец», герой говорит, что ему никто не верит, после чего хор повторяет слово «лжец», и герой спрашивает, почему бы вам не покинуть его? Герой продолжает покаяние, затем хор снова называет его лжецом, и герой говорит, что все его обманывают, а затем снова просит покинуть его и т.д..
    Попытка пересказа диалога, явно неудачная. может тоже самое но по ролям (как для постановки тетатральной сцены). Начать можно так.

Песня организована в форме некого диалога общества и героя:

  • Герой: просит покояние у отца.
    Хор:"Лжец"
    Герой: Мне никто не верит.
    Хор:"Лжец"
    Герой:Восклицает: "Оставьте меня", - и продолжает покаяние
    Хор:"Лжец"
    и далее в томже духе.
    По ходу не понятно кто такая мать и кто такой отец, божья матерь и Бог или что-то иное?--Abeshenkov 05:40, 5 ноября 2009 (UTC)[ответить]
Не думаю, что это реально осуществить, вто стиль этого раздела я немного подправил. Насчёт божьей матери и т.п. — Queen никогда не заявляли, кто конкретно, поэтому уточнять я не стал, лучше недостаток информации, чем излишек неверной.--Ole Førsten (Обс.) 11:10, 5 ноября 2009 (UTC)[ответить]
Почемуж нерально?--Abeshenkov 13:21, 5 ноября 2009 (UTC)[ответить]

Блин, я уже слишком вчитался в текст, чувствую в некоторых фразах что что-то не так, но не могу понять что. Остается, остается! впечатление корявости языка, не льется речь, но....--Abeshenkov 05:40, 5 ноября 2009 (UTC)[ответить]

На твлем бы месте я бы не глядя в текст сел и написал бы второй вариант статьи, а потом бы сравнил.--Abeshenkov 05:40, 5 ноября 2009 (UTC)[ответить]

Комментарии

[править код]

С момента рецензирования статья, конечно, улучшилась, и с технической точки зрения близка к совершенству, но по-прежнему очень много стилевых огрехов. Например, уже во вступлении во всех восьми предложениях у вас использовано слово «альбом». Нельзя так коряво писать избранные статьи, нужно стараться уходить от таких тавтологий. Можно же придумать синонимы: «диск», «пластинка», «запись», «работа», «материал» и т. п. Первый абзац первого раздела — слово «сессия» в двух предложениях использовано четыре раза. Дальше пока не читал. --Winterpool 00:20, 28 октября 2009 (UTC)[ответить]

Цвет darkturquoise для фона карточки выглядел слишком неприятно. Я решил, что без него будет лучше. ~ Чръный человек 21:01, 30 октября 2009 (UTC)[ответить]

Ну, это была не моя задумка, так что пусть так будет.--Ole Førsten (Обс.) 22:21, 30 октября 2009 (UTC)[ответить]

Заглянул в статью случайно и ахнул: в хорошей статье (и претендующей на избранную) в Русской Википедии написано (трудно поверить глазам!) «в обеих местах». Таких ошибок не должно быть даже в устной речи википедистов, про статьи я даже не упоминаю. Естественно, дальше этой фразы меня уже не заманишь ничем. Увы. --Borealis55 21:27, 4 ноября 2009 (UTC)[ответить]

Ещё одно. В статье созданы разделы о всех песнях альбома, но внешних ссылок на них нет. Вообще у вас они описаны таким образом, что из всех их, почти ничего не меня в тексте и добавив карточки и категории, можно делать отдельными статьями. ~ Чръный человек 22:24, 4 ноября 2009 (UTC)[ответить]

  • Ну, наверное, внешние ссылки не очень нужны, тут всё под ПРОВ подпадает (если нет нетривиальных высказываний). Отдельные статьи я бы и так создал, была бы значимость.--Ole Førsten (Обс.) 10:33, 5 ноября 2009 (UTC)[ответить]

Комментарии Алого Короля

[править код]

Жаль, что дважды против голосовать нельзя. Надеюсь, мои комментарии убедят Вас снять статью с номинации и дорабатывать, привлекая внимание участников другим путём.

  1. При его записи не использовались синтезаторы. — что в этом примечательного? если бы в записи альбома Depeche Mode не использовались клавишные, это заслуживало бы упоминания;
  2. сессии на De Lane Lea Studios — сессии на студии? так говорят?
  3. Наиболее ранними записями Queen являются сессии на De Lane Lea Studios, в ходе которых были записаны пять демонстрационных записей песен группы «Keep Yourself Alive», «Great King Rat», «Liar», «The Night Comes Down» и «Jesus», причём версия «The Night Comes Down» с этих сессий вошла в альбом, так как группа была недовольна поздними записями, которые записывались в Trident Studios — тавтологии и ограниченный слвоарный запас — бич этой статьи
  4. которое может датироваться более ранней - более ранней чем? датой?
  5. Барри и Норманом Шеффилдами - кто это?
  6. оторый работал над кавер-версиями песен «I Can Hear Music» и «Goin' Back» - что это за песни, откуда они взялись? где в качестве исполнителя был указан Ларри Люрекс - при чём здесь Ларри Люрекс? почему он был указан?
  7. Стиль песни имеет смешанный характер: песня начинается как баллада, поётся фальцетом, гитарная партия достаточно лёгкая; в начале третьей минуты темп убыстряется, гитарная партия становится более тяжёлой, песня переходит в хэви-метал - на счёт этого я уже высказывался, промолчу;
  8. в целом стиль можно определить как прогрессивный металл, стилистику песни можно определить как прогрессивный металл, песня в стиле хэви-метал, Стиль песни можно описать как христианский или психоделический рок с преимущественно хард-роковым звучанием. - может можно, а может и нельзя? Вы считаете себя достаточно компетентным, чтобы самостоятельно определять стиль каждой песни? В любом случае, спасибо, посмеялся.

думаю, хватит --Алый Король 13:22, 2 ноября 2009 (UTC)[ответить]

Думаю, если почитать статью внимательнее и подойти не предвзято, то можно сразу исключить пункты 4, 5, 6, 7, 8. Пункт 1 тоже, но тут специально объясняю: Queen так сами заявляли, чтобы их гитары с синтезаторами не путали.--Ole Førsten (Обс.) 13:34, 2 ноября 2009 (UTC)[ответить]
Да, и чем вам не нравится формулировка «сессии на студии»? Критикуешь — предлагай, как говорится.--Ole Førsten (Обс.) 13:39, 2 ноября 2009 (UTC)[ответить]
"в студии", а я подхожу предвзято? в чём это заключается? я выдумываю то, чего нет?--Алый Король 13:44, 2 ноября 2009 (UTC)[ответить]
Угу, возьмём пункт 6: о том, что это за песни должны рассказывать отдельные статьи, их пока нету, но это не к этой статье претензия. Кто такой Ларри Люрекс? Это псевдоним Меркьюри, что должно быть понятно из остального текста.--Ole Førsten (Обс.) 13:51, 2 ноября 2009 (UTC)[ответить]
что это за песни должны рассказывать отдельные статьи - почему в случае этих песен, о них должны быть отдельные статьи, и читатель должен догадываться, что это и откуда, а в случае песен с альбома, нужно перерассказывать музыкальную линию каждого произведения, украшая своими личными представлениями о стилистике материала? качество, к слову, от этого не растёт. И опять же, повторюсь. Мне безразлична судьба Вашей статьи, делайте, что хотите. Если я отношусь предвзято, мне не составит труда наблюдать за этой забавной номинацией лишь в качестве стороннего наблюдателя --Алый Король 13:58, 2 ноября 2009 (UTC)[ответить]
Пункты 1 — 6 ✔ выполнены. Относительно пункта 7: в описании балладной части есть все ключевые слова, чтобы не спутать её с хэви-металом. О пункте 8: жанр может определять любой здравомыслящий человек.--Ole Førsten (Обс.) 19:33, 4 ноября 2009 (UTC)[ответить]

К сожалению, за почти три недели обсуждения номинация статьи вызвала поддержку лишь одного анонимного участника. Одновременно, было высказано большое количество критических замечаний, значительная часть из которых была исправлена. В данной ситуации, учитывая, что обсуждение заглохло более недели назад, я вынужден отправить статью на доработку, так как её номинация не получила поддержки со стороны сообщества. Автору рекомендуется ещё раз осмыслить высказанные замечания, при необходимости доработать статью и выставить её на повторное обсуждение.--Сайга20К 10:22, 13 ноября 2009 (UTC)[ответить]

А вы что, разве не заметили, что это не этично?--Ole Førsten (Обс.) 11:05, 13 ноября 2009 (UTC)[ответить]