Койл, Гарольд

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «Гарольд Койл»)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Гарольд Койл
англ. Harold Coyle
Псевдонимы H.W. Coyle
Дата рождения 1952(1952)
Место рождения
Гражданство (подданство)
Образование
  • Военный институт Виргинии[вд]
Род деятельности писатель, романист

Гарольд Койл (англ. Harold Coyle род. 1952) — американский писатель, работающий в жанре военной фантастики. Получил широкую известность после выхода своего первого романа «Группа „Янки“», признанного New York Times бестселлером[1].

Окончил Вирджинский военный институт, проведя четырнадцать лет на действительной службе в армии США[2]

  • "Группа «Янки» (Team Yankee), (1987) — Роман, посвящённый Третьей Мировой войне между СССР и США. Представляет собой спинн-офф к роману Джона Хекетта «Третья мировая война: Нерассказанная история». Если роман Хекетта посвящён политическим событиям и решениям на верхних эшелонах командования, "Группа «Янки» повествует об обычной танковой роте армии США, оказавшейся на этой войне.

Серия «Скотт Диксон»

[править | править код]
  • «Острие меча» (Sword Point), (1989)

Ограниченный конфликт между Советским Союзом и США на территории Ирана.

  • «Яркая звезда» (Bright Star), (1990)

Конфликт между Ливией и Египтом, в который оказываются втянуты советские и американские войска. Издавалася на русском языке под названием «Брайт Стар»[3]

  • «Испытание огнём» (Trial by Fire), (1992)

Вторая Мексиканская революция и интервенция в Мексику американских войск. Издавалась на русском языке как «Крещение огнём»[3]

  • «Десять тысяч» (The Ten Thousand), (1993)

Конфликт из-за раздела ядерного оружия между Россией и Украиной приводит к тому, что американские войска предпринимают военную операцию по захвату Украинского ядерного оружия. В ходе операции происходит подрыв части боеголовок и нарушение договоренностей с Германией, что провоцирует кризис, охватывающий центральную Европу. Канцлер Германии требует сдачи американских войск в Европе, в ответ американцы начинают прорыв через территорию Германии к морю. Сюжет романа и его название представляет собой реминисценцию на Анабасис Кира Ксенофонта и его «десять тысяч»[прим. 1]

  • «Кодекс чести» (Code of Honor), (1995)
  • «Look Away» (1995), (1-я часть романа о Гражданской войне в США)
  • «Savage Wilderness», (1997)
  • «До конца» (Until the End), (1997) (2-я часть романа о Гражданской войне в США)
  • «God’s Children» (Дитя Божье), (2001)
  • «Dead Hand» (Мертвая рука), (2002)
  • «Combat, Volume 3: Combat», (2002)
  • «Against All Enemies» (Против всех врагов), (2002)
  • «Victory, Volume 2: Into the Fire», (2004)
  • «More Than Courage» (Больше, чем мужество), (2003)
  • «They Are Soldiers» (Они — солдаты), (2004)
  • «Cat and Mouse» (Кошка и мышь), (2007)
  • «Pandora’s Legion» (в соавторстве с Барретом Тиллманом), (2007)
  • «Дитя Прометея» (Prometheus’s Child) (в соавторстве с Барретом Тиллманом), (2007)
  • «Vulcan’s Fire» (в соавторстве с Барретом Тиллманом), (2008)
  • «No Warriors, No Glory»', (May 2009)

Серия «Скотт Диксон» была издана в 1996 году на русском языке издательством «Респекс»[3]. При этом «Bright Star» была издана под транслитерированным названием «Брайт Стар», а «Trial by Fire» из «Испытания огнём» превратилась в «Крещение огнём», хотя такое название некорректно, учитывая, что для персонажей серии это уже третья по счету война.

В целом, издание отличалось низким качеством перевода[прим. 2]

  1. "PAPERBACK BEST SELLERS: September 25, 1988". The New York Times. 1988-09-25. Архивировано 17 октября 2017. Дата обращения: 4 мая 2010.
  2. Harold Coyle | Authors | Macmillan. Дата обращения: 20 января 2014. Архивировано 2 февраля 2014 года.
  3. 1 2 3 Серия книг - купить книжную серию по лучшей цене на OZON.ru. Дата обращения: 19 марта 2014. Архивировано из оригинала 19 марта 2014 года.

Примечания

[править | править код]
  1. - Ну что же, Скотти, — заявил Большой Ал. — Я рад, что ты это спросил. Помнишь Ксенофонта? Диксон и Льюис разом посмотрели на Большого Ала. На его лице отражался намек на улыбку и никакой реальной озабоченности. У него есть что-то на уме, подумал Диксон, и он решил склонить нас на своею сторону. Понимая, что Большой Ал хотел, чтобы он действовал по его плану, Диксон ответил: - Да, конечно. Поход десяти тысяч. Около 400 года до н.э. десять тысяч греческих наемников, служивших царю Персии, были преданы и брошены в центре нынешнего Ирака. Вместо того, чтобы сдаться, чего персидский царь требовал в обмен на их жизни, они сомкнули ряды и двинулись обратно в Грецию, через нынешний Курдистан, принимая, я полагаю, в свои ряды всех желающих. Большой Ал улыбнулся ещё шире: - У тебя хорошая память, Скотти, почти как у конгрессмена Льюиса. Пропустив комплимент мимо ушей, Диксон продолжил играть свою роль, формулируя намеки Большого Ала: - Дайте-ка я попробую понять. Вы, генерал, предлагаете нам послать немцев нафиг и стройными рядами двинуться в Бремерхафен?
  2. отрывок из «Десяти тысяч», глава «Эпилог»: Оригинал: In the silence that followed, Nancy wanted to ask Grandfather George how he had dealt with the burden. Turning away from the warm fire, she looked about the room, as if that would provide the answer. As she slowly looked at the rows and rows of books standing silently waiting for the grandfather, Nancy Kozak began to realize that his many hours in quiet reading and meditation in this room had been his refuge, his place to go where he could find the strength and wisdom necessary to put his memories in their proper perspective and carry on a useful life. That he had allowed Nancy when she was a child to enter this private world was something she had never understood the full significance of. That he had seen in her the future, a future that could be free of the horrors of war that still tortured his mind, was never appreciated by anyone but him. Перевод: Нэнси хотела спросить старого Джорджа о том, как он сам справился с этой ношей. В отблесках огня мерцали корешки толстых томов, как бы подсказывая ей ответ