Джохан бин Джаафар

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Джохан бин Джаафар
малайск. Johan bin Jaafar
Джохан бин Джаафар, 2015 год
Джохан бин Джаафар, 2015 год
Имя при рождении Johan bin Jaafar
Псевдонимы Jaafar Khan, J.J., Lanang Sejagat
Дата рождения 9 ноября 1953(1953-11-09) (70 лет)
Место рождения Сунгай-Баланг-Бесар, Муар, штат Джохор
Гражданство  Малайзия
Род деятельности драматург, прозаик, журналист
Годы творчества с 1970-х гг.
Направление абсурдизм
Жанр пьесы, повести, эссе
Язык произведений малайский
Премии Литературная премия группы «Утусан» (2001); Главная литературная премия (2000/2001)
facebook.com/pages/Datuk…

Джо́хан бин Джаафа́р (малайск. Johan bin Jaafar) (р. 9 ноября 1953 года, Сунгай-Баланг-Бесар, Муар, штат Джохор) — малайзийский писатель, драматург, журналист.

Краткая биография[править | править код]

Закончил в 1970 году английскую школу в Семерахе, а 1973 году — высшую ступень средней школы в Мувре. В 1974—1977 годах учился в Университете Малайя. В 1991 году занимался на курсах по литературной критике в Ноттингемском университете (Англия). Трудовую деятельность начал в 1977 году сотрудником Совета по языку и литературе, в 1988—1990 гг. возглавлял отдел журналов, затем издательский отдел совета. В 1992—1998 гг. был главным редактором издательской группы «Утусан Мелаю». Был снят с этого поста за тесные связи с бывшим заместителем премьер-министра Малайзии Анваром Ибрагимом, впавшем в немилость и осуждённом за коррупцию. Среди других должностей, которые он занимал: председатель правления Совета по языку и литературе (2006 −2010), председатель корпорации «Медиа-Прима» (2009—2015), член жюри по присуждению премии «Мердека» (Независимость) (2008—2010). В настоящее время является председателем издательской группы «Нью Стрейтс Таймс», председателем консультационной группы Комитета по борьбе с коррупцией, членом Фондовой корпорации высшего образования. Ему присвоено также звание адъюнкт-профессора Университета Лок Винга (2011) и Северного университета Малайзии (2012).

Творческая деятельность[править | править код]

Начал сочинять и ставить пьесы ещё в школе. Особенно активно занялся писательским творчеством будучи студентом Университета Малайя, где стал членом культурного объединения «Кусума» (Цветок). На сцене экспериментального театра университета поставлены его первые пьесы «О город мой, город» (1975) и «Суховей» (1976). Причём, он выступил не только как автор, но и постановщик[1]. Работа в Совете по языку и литературе проходила в постоянном общении с другими сотрудниками совета-уже известными писателями, такими как Баха Заин, Анвар Ридван, Динсман, Сутунг Умар Рс и др. Вместе с ними он участвовал в деятельности организации «Дети природы», кредо которой было «свобода эксперимента и творчества». Как и Динсман, Джохан избрал главным своим направлением абсурдисткий и экзистенциалистский жанр, полагая, что он больше всего подходит к ситуации в стране. При этом пьесы Джохана пронизаны элементами традиционного театра, например, малайской оперы (бангсаван). Кроме пьес для театра он пишет также пьесы для радио и телевидения. Активно выступает и как журналист, являясь колумнистом газет «Берита Хариан» и «Нью Стрейтс Таймс».

Основные публикации[править | править код]

Сборник пьес Джохана Джаафара на выставке "Драматургия стран Востока" в РГБ 7.6. 2018.

Пьесы[править | править код]

  • Angin Kering (Суховей). Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 1981.
  • Sang Puteri (Принцесса). Kuala Lumpur: Sarjana Enterprise Sdn. Bhd., 1982.[2].
  • Asy Syura (Ассура). Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 1985.
  • Pemain (Игрок). Ampang Jaya: Oen Industries, 1987.
  • Hari-hari Terakhir Seorang Seniman (Последние дни художника). Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 1988 (по повести Анвара Ридвана).
  • Langit Petang: 12 Tahun Kemudian (Вечернее небо: 12 лет спустя). Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 1991 (по рассказу Абдул Самад Саида.
  • Arah ke Mana (Куда идти). Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 1984.
  • Hujan Malam (Ночной дождь) (peny. bersama Hashim Awang). Petaling Jaya: Penerbit Fajar Bakti Sdn. Bhd., 1986.
  • Asy Syura. Empat Drama TV (Ащ Щура. Четыре драмы ТВ). Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2016.

Повести[править | править код]

  • Warna Tinta (Цвет чернил). Kuala Lumpur: Penerbitan Utusan Melayu (M) Sdn. Bhd., 1976.
  • Genta Rasa (Колокол чувств). Kuala Lumpur: Utusan Publication & Distributors Sdn. Bhd., 1977.
  • Laguku Untukmu (Моя песня для тебя). Kuala Lumpur: Rahman Mat Media, 1979.

Повести для детей[править | править код]

  • Api di Tanah Perkuburan (Огонь на кладбище). Singapura: Pustaka Nasional, 1973.
  • Misteri Pulau Batu (Тайна острова Бату). Singapura: Pustaka Nasional, 1974.
  • Tangan-tangan Kaku (Руки-крюки). Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, Cetakan Pertama, 1987.

Рассказы[править | править код]

  • Pelarian Sang Hero (Бегство героя). Kuala Lumpur: Eastern Universities Press (M) Sdn. Bhd., 1980.
  • Potret Seorang Anu Sebagai Anu (Портрет некого лица, выдающего себя за некое лицо) — «Dewan Sastera», Februari 1983

Литературоведческие труды[править | править код]

  • Sejarah Kesusasteraan Melayu (История малайской литературы) (bersama Safian Hussain et. al.) (Jilid I). Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 1981.
  • Pengenalan Kritikan Sastera (Введение в литературную критику), M. (peny. bersama Hamdan Yahya dan Shamsudin Jaafar). Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 1983.

Переводы на английский[править | править код]

  • Johan Jaaffar. These are my plays. Translated and Introduced by Solehah Ishak. Kuala Lumpur: ITBM, 2014.

Награды и премии[править | править код]

  • Медаль "За преданность короне Селангора) (1994)
  • Медаль «Рыцарю-защитнику страны» (1995)
  • Медаль «Комодору За заслуги перед государством» и звание «Датук» (1997)
  • Литературная премия группы «Утусан» (2001)
  • Главная литературная премия (2000/2001)
  • Орден «Комодору-защитнику страны» и звание «Тан Сри» (2014)

Примечания[править | править код]

  1. .Solehah Ishak. «Johan Jaafar’s Alterities». — Johan Jaaffar. These are my plays. Translated and Introduced by Solehah Ishak. Kuala Lumpur: ITBM, 2014, p. XI
  2. Teater "Sang Puteri sebagai Peringatan (Пьеса «Принцесса» как предупреждение). — Victor A. Pogadaev. Malaysia Cintaku yang Pertama. Kuala Lumpur: DBP, 2010, hlm. 196—198