Интеръективация
Интеръективация (от лат. interjectio — междометие) ― переход слов в разряд междометий. Интеръективация является одним из видов общеязыкового процесса транспозиции, в основе которого лежит семантическое и функциональное тождество языковых единиц. При интеръективации слова теряют свои грамматические свойства, а также лексическое значение, обозначая эмоции и волеизъявления.
Примеры частей речи, подвергаемых интеръективации
[править | править код]- Существительные: караул, право, ужас, батюшки, глупости, беда и др.
- Местоимения: то-то же и др.
- Глаголы: поди, помилуй и др.
- Наречия: полно, куда и др.
- Союзы: пока и др.
- Модальные слова: однако и др.
- Частицы: о, а и др.
- Фразеологические обороты: чёрт возьми, вот оно что, вот те раз, ещё что и др.
Примеры предложений с интеръективацией
[править | править код]- Раздался пронзительный, умоляющий вопль… - Братцы, что это? Братцы, оставьте! Караул!
- – Безобразие! – ворчал про себя Ворчун.
- Только, чур, не подглядывать!
- О, если бы ты знал!
Особенности
[править | править код]В разряд междометий могут перейти не только существительные, местоимения, глаголы и наречия, но и частицы с предлогами.
Явление интеръективации наблюдаемо только в определенном контексте.
См.также
[править | править код]Литература
[править | править код]- Жумаева Ф.Р., Мискинова Г.М. Транспозиция на уровне лексико-грамматических разрядов внутри частей речи. – Журнал: «Образование и инновационные исследования», №3. – Ташкент, 2021. – С. 15-20
- Шигуров В.В. Переходные явления в области частей речи в синхронном освящении. Учебное пособие. – Саранск: Изд-во Саратовского ун-та, 1988. – 88 с.
- Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. – 2-е изд., доп. – М.: Большая рос. энцикл., 2002. – 708 с
В статье есть список источников, но не хватает сносок. |