Обсуждение:Александровский район (Запорожье)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Как правильно, А. НовосЕлов или А. НовосЁлов? --91.246.92.11 13:55, 16 июня 2019 (UTC)[ответить]

Жовтневый/Октябрьский[править код]

Кто-нибудь может объяснить, почему статья называется "Жовтневый район", а не "Октябрьский район", хотя она находится в русской части Википедии? Возможно, стоит переименовать. Macs 14:37, 18 июня 2009 (UTC)[ответить]

Похоже, что он официально по-русски "Жовтневый", несмотря на то, что такого слова нет в русском языке. См. например Численность и состав населения Запорожской области по итогам Всеукраинской переписи населения 2001 года. Могу отметить, что в быту на русском языке среди горожан он именно Жовтневый, и скорее всего вас не поймут если вы скажете о каком-то "Октябрьском районе". См. напр. много ссылок на "Жовтневый" на Reporter.zp.ua, и ни одной по "Октябрьский" на Reporter.zp.ua. В паспортах у людей в надписях по-русски фигурирует "Зарегистрирован Жовтневым РО УМВД в Украине" ...--Movses
В решении исполкома городского совета от 1968 года говорится (по-русски) именно о Жовтневом районе --Movses:
1126. О наименовании улиц в кварталах новой застройки Жовтневого района: 
Улицу в Жовт. р-не (Космос), проходящую от ул. Комарова вдоль балки Сухой до стадиона, наименовать ул. Олимпийской]: 
Решение исполкома Запорож. горсовета деп. трудящихся от 6 июня 1968 г. №282 (протокол №13) 
// ДАЗО, ф. Р-75, оп.6, спр.314, арк.16-17....

Пожалуйста, посмотрите как на картах обозначается по-русски данный район:

    • Конечно Жовтневый. В книге АТД СССР 1987 г. это название и используется. Т.к. оригинальное (на украинском языке) название с того момента не изменилось, советское название на русском языке остаётся актуальным до сих пор. — Denat 19:31, 26 октября 2010 (UTC)[ответить]