Обсуждение:Ангольский жираф

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

А какой источник требуется на название? Это не утверждение, не абзац, а если источник на латинское название, так там и нужно ставить. Такого я нигде не видел. VladXe? --Diselist (обс.) 08:10, 6 декабря 2019 (UTC)[ответить]

  • Вообще-то надо, любой приличный русскоязычный источник, употребляющий это название. Это как с
    венилиорнисом Чоко. Но как раз ангольский жираф упоминается: [1]. Томасина (обс.) 10:24, 6 декабря 2019 (UTC)[ответить]
    • Лента — не АИ по рус. названиям таксонов ну вот совсем. — VladXe (обс.) 16:18, 6 декабря 2019 (UTC)[ответить]
      • Это для вас он таксон, а для людей - жираф. До тех пор, пока не обнаружен АИ на другое название и при отсутствии других источников Лента (а на самом деле источник новости, откуда агрегирует Лента) может использоваться как источник наиболее узнаваемого названия. Томасина (обс.) 17:21, 6 декабря 2019 (UTC)[ответить]
        • Нет. Есть консенсус ПРО:БИО, что считать АИ для рус. названий таксонов, а что нет. — VladXe (обс.) 17:25, 6 декабря 2019 (UTC)[ответить]
          • Википедия состоит не только из ПРО:БИО. Я убеждена, что замену названия на латынь в заголовке и тексте сообщество не сочтёт конструктивным действием. Поэтому остаётся сжать зубы и терпеть, пока не обнаружится АИ на то, что он таки жираф и впрямь ангольский. Томасина (обс.) 10:17, 7 декабря 2019 (UTC)[ответить]
            • Вы на момент подписи — арбитр, поэтому Вам как минимум должно быть неудобно, потому что жёсткие требования к рус. названию таксонов ввёл АК. Неужели Вы считаете, что Ваши предшественники на этом посту ошибались? — VladXe (обс.) 10:43, 7 декабря 2019 (UTC)[ответить]
              • Арбитр я только в пространстве АК. Ссылку на решение АК дадите? Томасина (обс.) 11:14, 7 декабря 2019 (UTC)[ответить]
                • АК:561, п. 2.3 решения. — VladXe (обс.) 11:16, 7 декабря 2019 (UTC)[ответить]
                  • Там про самостоятельный перевод. Про Ленту и неАИ в этом решении нет ни слова. А с тем, что самостоятельно переводить нельзя, я согласна полностью, и настаиваю на таком подходе не только в вашей теме, но и, к примеру, в кулинарной. Томасина (обс.) 11:23, 7 декабря 2019 (UTC)[ответить]
                    • А чем ОРИСС самостоятельного перевода отличается от ОРИССа перевода непрофессионала? Журналисты в Ленте прям все к. б. н.? — VladXe (обс.) 11:34, 7 декабря 2019 (UTC)[ответить]
                      • Коллега, ОРИСС принципиально касается первой публикации результата работы в Википедии. Если исследование было уже где-то опубликовано, то ОРИССом это не является. Квалификация автора публикации здесь совершенно ни при чём. Когда же дело касается названия, важна не правильность, и употребимость. Называют этого зверя ангольским жирафом? - да, вот пример. Называют ли его как-то ещё? Ищите источники, появятся - будем их оценивать с точки зрения большей авторитетности и если выяснится, что, допустим, НиЖ называет его "жираф-анголез", статью будем править и переименовывать, отдав нынешнему названию перенаправление (ибо употребляется). Томасина (обс.) 13:15, 7 декабря 2019 (UTC)[ответить]
  • Читаем ВП:ИС/Таксоны. — VladXe (обс.) 16:17, 6 декабря 2019 (UTC)[ответить]