Обсуждение:Андалусия
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Хм... А в русской транслитерации "Кордоба (провинция)" не как "Кордова" звучит? --FHen 19:59, 22 января 2006 (UTC)
- Да, насколько я знаю, это так. Причём оба варианта у нас примерно одинаково распространены. С. Л. 20:03, 22 января 2006 (UTC)
- Вообще, для приличия лучше сделать дисамбиг: провинция в Аргентине, провинция в Испании, города в Мексике, Испании, Аргентине, кажется, горы в Аргентине тоже есть, может ещё что... --FHen 20:14, 22 января 2006 (UTC)
Другие языки[править код]
Новую страницу вы сделали, а кнопку переключения языков починить за прошедшее время не удосужились. 5.18.186.206 22:50, 3 мая 2023 (UTC)
- Вы что имеете в виду, что за кнопка, что за страница? ВП:Интервики? Proeksad (обс.) 21:00, 6 мая 2023 (UTC)