Обсуждение:Артериовенозная мальформация

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Названия пишутся слитно. 78.106.20.117 15:20, 25 мая 2009 (UTC)[ответить]

Это неверное мнение. В данном случае первое слово в сложном прилагательном представлено в форме существительного «артерио», хотя существует прилагательное «артериальный». Такие сложные слова пишутся через дефис. --Egor 17:10, 25 мая 2009 (UTC)[ответить]
Поскольку дискуссия продолжилась. В том, что существует множественное употребление слитного написания, нет сомнений. Но существует, и немалое число публикаций с написанием через дефис. Это говорит о том, что устоявшейся формы не существует. В связи с этим я поддерживаю сохранение статьи с названием в соответствии с нормами русского языка, а со слитного оставить редирект (он есть). --Egor 20:13, 25 мая 2009 (UTC)[ответить]
Ещё раз приведу АИ (словари и энциклопедии), в которых указано слитное написание - [1][2][3][4]. Если будет приведено 4 равноценных АИ с написанием "артерио-венозный", соглашусь с сохранением статус-кво. Хотя проще всего было бы переименовать и закрыть обсуждение. 78.106.20.117 20:18, 25 мая 2009 (UTC)[ответить]
Собственно, правило: Пишутся слитно сложные имена прилагательные <...> употребляемые в качестве терминов и образованные из двух или трёх основ, независимо от характера последних, например: грудобрюшная (преграда), индоевропейские (языки), древневерхненемецкий (язык), двууглекислый (газ); также — глухонемой.78.106.20.117 04:08, 26 мая 2009 (UTC)[ответить]
Это распространено, но неверно. Для данного случая есть общее правило [5]. Если в сложном прилагательном первое слово представлено существительным, хотя есть и прилагательное с этим же корнем, то слово пишется через дефис. Пример: «кобальто-никелевый». «Артерио» - форма от существительного «артерия», хотя есть прилагательное «артериальный». Вот слово «Артериальновенозный» пишется слитно, а «артерио-венозный» должно писаться через дефис. Отмечу, что современные публикации используют верную форму с написанием через дефис (например, [6]).--Egor 07:20, 26 мая 2009 (UTC)[ответить]
Что касается приведённых ссылок, то из них лишь одна может рассматриваться как АИ, ссылка на словарь РАН, остальные не имеют ссылок на первичные источники информации. Налицо конфликт правила и мнения авторов словаря, пусть и авторитетного. Придётся написать письмо в Институт русского языка, и по результатам продолжить поиск консенсуса. В статью нужно внести раздел с указанием этих противоречий. --Egor 07:34, 26 мая 2009 (UTC)[ответить]
Для данного случая есть не общее правило, а частное правило, которое я процитировал. Термин "артериовенозный" по способу словообразования ничем не отличается от термина "грудобрюшной", приведенного в правиле в качестве примера. Я задал вопрос на грамоте.ру; от Вас же хотелось бы увидеть хотя бы один(!) АИ. Если честно, мне совершенно не хочется спорить в очевидном случае; жаль, что Вам так сложно признать свою ошибку. 78.106.20.117 12:17, 26 мая 2009 (UTC)[ответить]
В Википедии не принято обсуждать участников, обсуждайте проблему. Во-первых в обсуждении выше я привёл ссылку с современным употреблением термина через дефис. Во-вторых, правило, на которое я ссылаюсь, описано в работе одного из корифеев изучения русского языка Д.Э.Розенталя и его коллег «Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию», М.:,ЧеРо, 1999. Параграф 43, пункт 7, Примечание. Примечание.

Первой частью сложных прилагательных этого типа может быть основа существительного или прилагательного, ср. ликеро-водочные изделия (из ликера и водки) – ликеро-водочная промышленность (ликерная и водочная); приемо-сдаточный пункт (прием и сдача) приемно-переводные экзамены (приемные и переводные).

--Egor 16:32, 26 мая 2009 (UTC)[ответить]
Дело в том, что для меня единственная проблема — Ваше нежелание переименовать статью на основании приведённых мной АИ (при этом сами Вы АИ не приводите). Что тут ещё обсуждать? Приведёте весомые АИ - я смиренно соглашусь с тем, что статью переименовывать не надо. Речь идёт не о Вашей или моей трактовке правил русского языка, а о написании конкретного слова в авторитетных источниках. 78.106.20.117 17:16, 26 мая 2009 (UTC)[ответить]
Ещё раз напоминаю, что в Википедии не принято обсуждать участников. АИ я привёл, о их весомости Вы молчите. Видимо, сказать просто нечего. Что касается выделения слова «термин», то найдите в сети текст указанного мною справочника, прочитайте весь раздел по сложным прилагательным. Я же убедился, что дискуссия Вами ведётся не с целью нахождения консенсуса. Статью создавал не я, ошибки, о которой было сообщено, не существует. Существуют разногласия в употреблении форм термина, так я и не отрицаю этого, обе формы термина присутствуют в Википедии. Полагаю, дискуссия зашла в тупик, поскольку Ваши аргументы исчерпались переходом на личность участника. Дискуссию я прекращаю, она стала спамом уже и здесь. --Egor 17:42, 26 мая 2009 (UTC)[ответить]
АИ Вы не привели (во всяком случае, я их не заметил). Я тоже «дискуссию» прекращаю (собственно, я и не хотел её начинать, т.к., повторюсь, обсуждать тут нечего). Подожду ответа от грамоты.ру, и, в случае подтверждения предложенного мной варианта написания, обращусь на ВП:ВУ. 78.106.20.117 17:48, 26 мая 2009 (UTC)[ответить]

Ну а пока чисто формальный критерий.78.106.20.117 18:20, 26 мая 2009 (UTC)[ответить]

Поиск источников
Google: Артериовенозная мальформацияАртерио-венозная мальформация
Google Книги: Артериовенозная мальформацияАртерио-венозная мальформация
Яндекс: Артериовенозная мальформацияАртерио-венозная мальформация
Запросы в Яндексе: Артериовенозная мальформацияАртерио-венозная мальформация
Новости (Дзен), бывшие Яндекс.Новости: Артериовенозная мальформацияАртерио-венозная мальформация
Слитное написание зафиксировано академическим орфографическим словарём. Русский орфографический словарь: около 180 000 слов. / Российская академия наук. Институт русского языка им. В. В. Виноградова / О. Е. Иванова, В. В. Лопатин (отв. ред.), И. В. Нечаева, Л. К. Чельцова. — 2-е изд., испр. и доп. — Москва, 2004. — 960 с. Переименовано. Четыре тильды 13:56, 12 июня 2009 (UTC)[ответить]
Случаи дефисного написания прилагательных согласно Правил русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В.В.Лопатина. - М.: Эксмо, 2009. - 480 с., стр. 135:

§ 129. Следующие разряды прилагательных пишутся через дефис:

  1. Прилагательные, образованные от существительных, пишущихся через дефис. Напр. вице-президентский от вице-президент
  2. Прилагательные, обозначающие оттенки качества (преимущественно цвета или вкуса). Напр. бледно-жёлтый
  3. Прилагательные, образованные от сочетаний имени и фамилии, имени и прозвища
  4. Относящиеся к научной и техн. терминологии с повторяющимся корнем. Напр. водо-водяной
  5. Музыкальные термины
  6. Устаревшие краткие прил типа сам-друг, сам-третей.

И всё. Четыре тильды 14:06, 12 июня 2009 (UTC)[ответить]