Обсуждение:Баал-Шем-Тов
Статья «Баал-Шем-Тов» входит в общий для всех языковых разделов Википедии расширенный список необходимых статей. Её развитие вплоть до статуса избранной является важным направлением работы русского раздела Википедии. |
untitled
[править код]При всём уважении к личности Баала Шем-Това, коль скоро уж мы пишем по-русски, следует склонять его полное имя по правилам русской грамматики, то есть изменять в косвенных падежах и имя Баал. Ив Сен-Лоран - Ива Сен-Лорана, Баал Шем-Тов - Баала Шем-Това. Если написать Шем-Тов без дефиса, то и Шем тоже придётся изменять по падежам, что не выглядит правильным. Искренне Ваш, Правец 06:04, 1 августа 2010 (UTC)
- Баал Шем Тов является целостным именем, а не тремя именами, поэтому нелогично склонять его по частям. В вашем же примере не правильно будет сказать Ива Сена-Лорана. Иногда его пишут как Баал-Шем-Тов чтобы подчеркнуть это, но в нынешней практике, оно пишется без дефиса, т.к. написание с дефисом неудобно и громоздко. Рекомендую ознакомиться с принятой практикой, прежде чем редактировать статью. С уважением. -- Bahaltener. 07:01, 1 августа 2010 (UTC)
- Сен-Лоран пишется через дефис, потому первая часть и не склоняется. Именно поэтому и следует писать Шем-Тов. Правец 12:51, 1 августа 2010 (UTC)
- Как уже было сказано выше - тогда надо было бы писать все три слова через два дефиса, но это громоздко. Поэтому пишут без. -- Bahaltener. 17:01, 1 августа 2010 (UTC)
Правильное написание по русски: Бааль Шем-Тов (с мягким знаком в конце слова). Прошу не переименовывать на неправильную транскрипцию имени. TenBaseT 07:05, 1 августа 2010 (UTC)
- На деле оба написания легитимны - Бааль Шем Тов и Баал Шем Тов. Но на практике точно принято писать без дефиса. -- Bahaltener. 07:17, 1 августа 2010 (UTC)
- Дело не в дефисе, а в мягком знаке в конце слова "Бааль". "Бааль" на иврите (в данном случае) - владелец, а "Баал" - что-то сильно искаженное с кавказским акцентом, типа "мЭсАц" вместо "месяц". Режет слух ужастно. TenBaseT 07:23, 1 августа 2010 (UTC)
- Слух резать не должно. На идише, на котором говорил Баал Шам Тов звук "л" вполне может звучать твёрдо, и как раз в меньшинстве диалектов он звучит мягко, в отличии от иврита ;) В сокращённом варианте вообще так и звучит - Балшем. С твёрдым "Л". -- Bahaltener. 07:26, 1 августа 2010 (UTC)
- Ивриский ламед занимает промежуточную позицию между "л" и"ль". Раньше транскрипировали с мягким знаком, но в последнее время есть тенденция опускать мягкий знак.--Михаэль Кориц 08:48, 1 августа 2010 (UTC)
- Да, такая тенденция есть, но участники дискуссии плохо ознакомились с принятой практикой. Так или иначе ивритский ламед это не единственный критерий транслитерации. Как я уже сказал выше, идишский ламед вполне может быть твёрдым. -- Bahaltener. 17:02, 1 августа 2010 (UTC)
- Вообще-то это текст на русском языке. Попробуйте прочесть его по-русски - не будет резать слух ужасТно. :))) Правец 12:51, 1 августа 2010 (UTC)
- УжасТь как режет :) TenBaseT 12:58, 1 августа 2010 (UTC)
Изменение относительных цифр на абсолютные года было не верным. Я это исправлю обратно. -- Bahaltener 21:27, 3 февраля 2011 (UTC)
По поводжу Карпатского затвора: а разве Карпаты - в Тернопольской области?
Бейт/Бейс
[править код]Коллеги, в статье одно слово - "дом" - транскрибируется и с иврита, и с идиш. Надо бы единообразно. И подумать, не обозвать бы сей объект попросту синагогой, т.е. по-русски, а не транскрибируя иврит. --Bilderling 09:26, 22 декабря 2014 (UTC)
- Лучше, конечно, бейс-, ибо речь тут об идишеязычном регионе. -- 83.220.238.52 18:36, 18 сентября 2022 (UTC)
Файл:Baal Shem Tov.jpg
[править код]На этой картинки не Баал-Шем-Тов, а Шнеур Залман из Ляд. А портретов Исроэля бен Элиэзера Баал-Шем-Това до нас, если не ошибаюсь, вообще не дошло.
Пожалуйста, подскажите, как этот файл удалить или хотя бы переименовать — а то ведь найдутся «специалисты» и вернут в статью. -- 83.220.238.52 18:49, 18 сентября 2022 (UTC)
- Спасибо за бдительность, на Викискладе запрошено переименование файла. — Prokurator11 (обс.) 20:49, 18 сентября 2022 (UTC)
- И файл переименован. Vcohen (обс.) 21:16, 18 сентября 2022 (UTC)
- Всегда пожалуйста. Думаю, надо бы теперь (после переименования) и перенаправление удалить: чтоб не вводить в заблуждение. -- 83.220.238.52 08:43, 19 сентября 2022 (UTC)
- А где перенаправление? Не вижу его ни тут, ни на Складе. Vcohen (обс.) 08:53, 19 сентября 2022 (UTC)
- Думаю, что речь об этом редиректе. — Prokurator11 (обс.) 10:27, 19 сентября 2022 (UTC)
- Вынес на удаление. Не уверен, что правильно. Vcohen (обс.) 11:19, 19 сентября 2022 (UTC)
- А сам файл удалить нельзя? Это ж явная современная поделка из портретов Алтер Ребе. Зачем нужен этот новодел? -- 83.220.238.52 16:00, 19 сентября 2022 (UTC)
- Нет, с такой аргументацией там никто удалять не будет. Вот если доказать нарушение авторских прав, тогда да. Vcohen (обс.) 20:24, 19 сентября 2022 (UTC)
- А сам файл удалить нельзя? Это ж явная современная поделка из портретов Алтер Ребе. Зачем нужен этот новодел? -- 83.220.238.52 16:00, 19 сентября 2022 (UTC)
- Да, о нём. -- 83.220.238.52 15:59, 19 сентября 2022 (UTC)
- Вынес на удаление. Не уверен, что правильно. Vcohen (обс.) 11:19, 19 сентября 2022 (UTC)