Обсуждение:Бегед-кефет
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Аллофоны[править код]
Прошу прощения за серость, а почему считается, что в современном иврите они не являются аллофонами? Например, в паре лиВКот (плакать) - БоХе (плачущий) корневые буквы бет и каф звучат по-разному в зависимости от позиции. Или дело в том, что выбор варианта превратился из фонетического явления в грамматическое? Vcohen (обс) 11:40, 31 августа 2016 (UTC)
- Да, именно так: для современного носителя, например /b/ и /v/ "не звучат одинаково". Можно даже минимальные пару без труда найти. Грамматическое явление осталось, но оно уже не продуктивно (ср. например, צווי חדש так называемый: vdok вместо bdok). Это одна морфофонема, но не одна фонема. Так я понимаю. --Komap (обс) 15:18, 31 августа 2016 (UTC)
- Спасибо. И я бы успокоился после Вашего ответа, если бы не пример вдок вместо бдок. Таких примеров много: литфос вместо литпос, феркати вместо перакти, шабарти вместо шаварти и т.д. Носитель языка знает, какая буква пишется, но не всегда уверен, какой из вариантов чтения правилен. Разве не это служит признаком, что перед нами аллофоны? В русском языке в парах типа хлеп/хлебом такой вариативности нет. Vcohen (обс) 17:11, 31 августа 2016 (UTC)
- Нет, не надо путать
безграмотностьморфологию с фонетикой: любой носитель слышит разницу между этими парами (легко доказать, lekalkel/lexalkel). Носитель «путает» /vdeki/ и /bidki/ не потому, что они звучат одинаково, а потому, что не знает, какая форма правильная--Komap (обс) 10:23, 18 сентября 2016 (UTC)- Ага... Спасибо, ушел думать. Vcohen (обс) 12:21, 18 сентября 2016 (UTC)
- Нет, не надо путать
- Спасибо. И я бы успокоился после Вашего ответа, если бы не пример вдок вместо бдок. Таких примеров много: литфос вместо литпос, феркати вместо перакти, шабарти вместо шаварти и т.д. Носитель языка знает, какая буква пишется, но не всегда уверен, какой из вариантов чтения правилен. Разве не это служит признаком, что перед нами аллофоны? В русском языке в парах типа хлеп/хлебом такой вариативности нет. Vcohen (обс) 17:11, 31 августа 2016 (UTC)
БеГеДКаПоРеТ[править код]
7 букв, реш также удваивается, согласно книге Сефер йецира. Evrey9 (обс.) 16:41, 30 октября 2022 (UTC)
- Если речь о расширении списка бегед-кефет, то это дагеш каль, он не имеет отношения к удвоению. Или я что-то не так понял? Vcohen (обс.) 21:54, 30 октября 2022 (UTC)
- Аутентичное произношение еврейских имен можно видеть в Септуагинте. Например, имя Сарра имеет удвоение реш. Evrey9 (обс.) 05:26, 31 октября 2022 (UTC)
- Но тогда при чем тут бегед-кефет? Удвоение - это дагеш хазак, и он может быть во многих других буквах, например в слове таммуз он стоит в букве мем. Vcohen (обс.) 08:18, 31 октября 2022 (UTC)
- Согласно книге Сефер йецира, мем не удваивается. Evrey9 (обс.) 09:55, 31 октября 2022 (UTC)
- Тогда это какая-то альтернативная грамматика. Ее надо излагать полностью, а не пытаться увязать с обычной. Vcohen (обс.) 09:59, 31 октября 2022 (UTC)
- שֶׁבַע כְּפוּלוֹת בְּגַ״ד כַּפְרַ״ת מִתְנַהֲגוֹת בִּשְׁתֵּי
- לְשׁוֹנוֹת בּ״ב גּ״ג דּ״ד כּ״כ פּ״פ רּ״ר תּ״ת תַּבְנִית
- רַךְ וְקָשָׁה גִבּוֹר וְחָלָשׁ Evrey9 (обс.) 10:14, 31 октября 2022 (UTC)
- Замечательно. Это никак не согласуется с общепринятой грамматикой, которая излагается в Википедии. Это не отличие в одной букве, а полностью всё по-другому. Vcohen (обс.) 10:20, 31 октября 2022 (UTC)
- Тогда это какая-то альтернативная грамматика. Ее надо излагать полностью, а не пытаться увязать с обычной. Vcohen (обс.) 09:59, 31 октября 2022 (UTC)
- Согласно книге Сефер йецира, мем не удваивается. Evrey9 (обс.) 09:55, 31 октября 2022 (UTC)
- Но тогда при чем тут бегед-кефет? Удвоение - это дагеш хазак, и он может быть во многих других буквах, например в слове таммуз он стоит в букве мем. Vcohen (обс.) 08:18, 31 октября 2022 (UTC)
- Аутентичное произношение еврейских имен можно видеть в Септуагинте. Например, имя Сарра имеет удвоение реш. Evrey9 (обс.) 05:26, 31 октября 2022 (UTC)