Обсуждение:Боткий Ширтка

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Нейтральные АИ нужны

[править код]

Ассаламу алейкум ва рахматтулахи ва баракатух @Gamberd. Не могли бы вы предоставить нейтральные (не чеченские) АИ для подтверждения, что Боткий Ширтка часть чеченского фольклора? С уважением, WikiEditor123… 21:09, 23 марта 2024 (UTC)[ответить]

  • Ва1алайкум Ассалам, Нарт Сырдон Глава ІІІ (Жорж Дюмезиль). Работа Далгата, которая называется «Героический эпос чеченцев и ингушей». Gamberd (обс.) 06:09, 24 марта 2024 (UTC)[ответить]
    • Можете сказать с. на которой Дюмезиль относит Боткий Ширтка к чеченцам? А приведенные предания Далгатом все записаны на Ингушетии от ингушей (см. на 421—422). Тем более, что она сама пишет на с. 27, что «Ширтка — ингушское наименование героя эпос, аналогии». Ингушское надо писать ингушским, а чеченское чеченским. WikiEditor123… 09:52, 24 марта 2024 (UTC)[ответить]
      • Кажется вы ссылаетесь на с. 23, но автор считает ингушей частью чеченцев и поэтому переписывает Ширтку к чеченцам. Он пишет, что «В краю чеченцев (ингушей) Нярты не всегда безымянны: в сильно искаженном виде известны некоторые из историй, ставшие к тому же второстепенным элементом в другой, более широкой фольклорной конструкции 14 [ссылка на Ч. Ахриева!].» И ссылается он опять-таки на предание записанное Ч. Ахриевым в Ингушетии от ингушей на ингушском языке. WikiEditor123… 09:58, 24 марта 2024 (UTC)[ответить]
      • 108 страница. Вы решили его запатентовать?). Дюмезиль приводит как чеченскую, так и ингушскую интерпретации. Эпос всё-таки единый и называется чечено-ингушским. Если точнее он общекавказский, что вполне нейтрально отмечено в чеченских источниках. Gamberd (обс.) 10:08, 24 марта 2024 (UTC)[ответить]
        • Автор упоминает Ботоко-Ширтга со ссылкой на статью Ч. Ахриева «Из чеченских сказании». Не смотря на название, известно, что это статья была про ингушский эпос (Jaimoukha, Amjad. Chechens: A handbook. P. 14). Более того, Далгат указывает на с. 422, что это предание было записано Ч. Ахриевым на русском языке в 1870 году в ауле Озик. WikiEditor123… 10:29, 24 марта 2024 (UTC)[ответить]
          • Локализация записи в данном случае не имеет значения, поскольку переплетается с едиными сказаниями. Избавьте меня от словоблудия. Источники я привел, как считать, что считать — прихоти ваши личные Gamberd (обс.) 10:57, 24 марта 2024 (UTC)[ответить]
            • Повторяюсь, статья Ч. Ахриева про ингушский эпос несмотря на его название (Jaimoukha, Amjad. Chechens: A handbook. P. 14), а придание «Орхустойцы и Ботоко Ширтга» было записано в ингушском селении Озик, (Далгат У. Героический эпос чеченцев и ингушей. С. 422). Вы на основе явной ошибке имеющий много противоречии пытаетесь делать акцент. Далгат которую вы проводили пишет на с. 23, что «Ширтка — ингушское наименование героя эпос, аналогии». Далгата и источник Encyclopedia Iranica который я приводил в преамбуле тоже будете игнорировать? WikiEditor123… 11:04, 24 марта 2024 (UTC)[ответить]