Обсуждение:Вандерворт, Лора
Эта статья была предложена к переименованию в Вэндерворт, Лора 7 декабря 2015 года. В результате обсуждения было решено оставить название Вандерворт, Лора без изменений. Для повторного выставления статьи на переименование нужны веские основания, иначе это может быть расценено как игра с правилами (см. пункт 8). |
Лаура → Лора
[править код]Laura всегда читается как Лора. Например, можно послушать здесь. [1] Fosforo
На нидерландском большинство букв читается как пишется по этому Лаура на факт что Лора.
Vandervoort - должно читаться на русском как Вандервоорт.
[править код]Я жил некоторое время в Нидерландах. Vandervoort - должно читаться на русском как Вандервоорт (Van der Voort). Так как это нидерландское имя. И дословно переводиться как "Из Воорта". Аналогия по английски как From the Vourt. Воорт это название места или селения. — Эта реплика добавлена с IP 62.209.151.53 (о)
- Актриса канадская и родилась в Торонто, поэтому транскрибируем как бы с английского. По-английски произносится «Вэндерворт» [2], но такой вариант в сети не встречается, переименовываю в Вандерворт. --М. Ю. (yms) 07:04, 27 марта 2013 (UTC)
Facepalm
[править код]Личная жизнь: Любит животных. Так что ли? По крайней мере, эта фраза, размещённая в разделе под названием «Личная жизнь», невольно понимается именно так…
Переименуйте, что ли раздел. Или уберите оттуда информацию о любви к животным, а то и в самом деле понимается как-то двусмысленно.