Обсуждение:Велизарий

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Современнные словари всё ж дают прочтение Велисарий, а не Велизарий-как у Брокгауза. Да и в греческом стоит сигма, а не дзетта. Мож исправим заголовок?--A Zarini 06:37, 4 августа 2010 (UTC)[ответить]

Велисарий или Велизарий?

[править код]

Дружище पाणिनि, скажи пожалуйста как читается Βελισάριος? Мне кажется, что правильнее Велисарий. Велизарий пошло по привычке от немецкого, где принято «с» перед гласной читать как «з». У них и «солдаты» - «зольдатен». Кучумов Андрей 05:11, 30 апреля 2011 (UTC)[ответить]

Сами греки это читали как Велисариос, да. Но если речь о том, как статья о нём должна называться в Википедии, нельзя опираться только на чтение, она должна называться так, как в АИ, даже если в АИ неправильное прочтение. पाणिनि 06:56, 30 апреля 2011 (UTC)[ответить]
Используется и то, и это. Причём более новые источники (в том числе БРЭ) называют его Велисарий, а более старые источники XIX - начала XX величают его Велизарием, по моим представлениям, из переводов немецких работ по истории, которые на то время были доминирующими. Кучумов Андрей 17:42, 30 апреля 2011 (UTC)[ответить]

К главе «в искусстве»

[править код]

Можно добавить о романе Мармонтеля «Белизер» (1767). Он вроде тоже о нём. Kirill-Hod (обс.) 19:27, 31 марта 2017 (UTC)[ответить]

Пожалуйста, дополните страницу

[править код]

На англоязычной версии сайта намного больше информации про Велизария. Romanyuk Alexey (обс.) 11:16, 12 марта 2024 (UTC)[ответить]