Обсуждение:Война и мир (фильм, 1967)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Откуда информация о том что фильм снимался одновременно в двух форматах?[править код]

Ссылки на внешний источник нет, как можно помещать совершенно неверные и безответственные данные? Автор очевидно не вполне понимает разницу между широкоформатным и широкоэкранным фильмом. Я также совершенно не согласен с утверждением, что на момент начала съёмок широкоформатные технологии в СССР ещё не совсем сложились. Взгляните на статью о широкоформатном кино. В 1965 году советская технология кинопроизводства на пленке 70 мм (широкоформатная) была неоднократно опробована в производстве и была успешно внедрена на нескольких киностудиях страны: Мосфильме, Ленфильме, студии им Горького. Было снято больше 20 широкоформатных картин. Технология предусматривала оптическую печать с 70 мм негатива на 35 мм дубль-негатив именно для широкого проката фильма на всех киноустановках страны, большинство которых были оснащены 35 мм аппаратурой кинопоказа. С 70 мм негатива можно было изготовить 35 мм широкоэкранный анаморфированый негатив (редукционная печать), 35 мм негатив обычного формата (селективная выпечатка) и негатив 16 мм обычного формата.

В двух форматах снимались только первые широкоэкранные фильмы ("Илья Муромец", "Дон Кихот" "Три плюс два") . Они снимались в широкоэкранном анаморфированном формате 2,35:1 и обычном формате 1,37:1, и только потому что технология селективной выпечатки изображения ещё не была доведена до промышленного использования. К 1965 году, технология активно использовалась советскими кинокопировальными фабриками. Что касается "Войны и Мира", то съёмки и так проходили в тяжёлых условиях и их незачем было дополнительно усложнять одновременной съёмкой 35мм варианта и его последующего монтажа и озвучания.
Aspalex 13:59, 16 марта 2011 (UTC) А как на насчёт убийства 200 лошадей во время фильма --95.55.101.125 17:08, 17 августа 2009 (UTC)я[ответить]

О съёмках сразу в двух форматах рассказывал сам оператор Анатолий Петрицкий. По крайней мере, в самом начале это было именно так. Не забывайте также, что до Петрицкого на картине успели отметиться другие операторы. Но автор, написавший о двухформатной съёмки фильма, всё равно неправ. Петрицкий говорил, что 35 мм использовались как дублирующий вариант, то есть большей частью для подсъёмок, а не как второй вариант фильма (как это было допустим на фильме "Поэма о море", когда чётко снималось два варианта фильма - один в анаморфе на 35 мм, другой на те же 35 мм, но без анаморфотной насадки). Петрицкий в том интервью не договорил на эту тему, но, как мне показалось, они впоследствии отказались от этой затеи. К сожалению, не могу найти то интервью, ведь Петрицкий начинал работать на картине как второй оператор и, вполне возможно, он как раз и работал с 35 мм камерой. И, как правильно подметил Aspalex, ни одна советская широкоформатная картина не снималась сразу в двух вариантах. Это касалось только широкоэкранных лент (до 1964 года и только цветных). Но при этом автор совершенно прав, что технология широкоформатного кино к началу съёмок ещё не сложилась. Не забывайте, что фильм начали готовить в 1961 году, а снимать в 1962-м. По сути, "Война и мир" это вторая советская широкоформатная картина, запущенная в производство. Просто она снималась 6 лет и вышла гораздо позже остальных широкоформатных фильмов. По словам того же Петрицкого, завод "МОСКИНАП" сделал две 70-миллиметровые кинокамеры специально именно для "Войны и мира" (одна из них, это "немая" камера, на которую, в частности, снимали сцены "бала Наташи Ростовой"). Я уж не говорю о том, как Петрицкий и Бондарчук бились за качество плёнки.----Дмитрий

Энциклопедия тоже должна быть интересной[править код]

Я понимаю, что за образец русской вики взята вобла БСЭ, что, по каким-то неясным причинам (инерция?) , не вызывает у большинства участников никаких возражений. Но сухой стиль изложения в БСЭ был оправдан ее ограниченным объемом. В данном случае мы имеем стиль БСЭ, "размазаный" на огромную статью - что делает эту статью совершенно нечитабельной. Зачем тут эта огромная "братская могила"? Это что, специализированый справочник типа IMDb? Я уже не говорю о совершенно бессмысленном пересказе содержимого всех серий - работа была проделана большая, бесспорно - но читать это крайне тяжело, проще еще раз сам фильм пересмотреть. И очень большая просьба - не убирать ставший уже традиционным для статей о фильмах раздел "Интересные факты" - даже если и факты описаные в нем еще раз отражены в статье.212.15.149.192 09:45, 1 июля 2009 (UTC)[ответить]

  • Я, честно говоря, ничего не понял. Какая вобла? Что за БСЭ? Имеете ввиду БСЭ? Так там (во всяком случае, в третьем издании) статей о фильмах нет. Энциклопедия не преследует задач преподносить факты интересно, вы что-то путаете. Энциклопедия сухая выжимка информации из источников, подчиняющаяся «пяти столпам», правилу ВП:ЧНЯВ и другим правилам. Если нужно интересно, то я могу написать и интересно, но только не здесь.
    Сюжет расписан насколько возможно сжато для такого огромного фильма в четырёх сериях. В статье о фильме должны быть изложены главные сюжетные линии, согласно к требованиям к статьям о фильмах.
    «Интересные факты» это проклятие многих статей. Когда другой связной информации в статье нет, то с этим ещё как то можно мириться. Но если она есть, да ещё и повторяется то «интересные факты» должны быть исключены.Saidaziz 11:58, 1 июля 2009 (UTC)[ответить]
Отвечаю по пунктам:

1) О "Вобле". В старых энциклопедиях статьи писались в научно-популярном стиле, несли в себе отпечаток личности автора и присущего ему стиля. В БСЭ использовался стиль справочника - только "сухая" информация, никакой "отсебятины" и эмоций. Это было оправдано ограничениями объема статьи и, скажем так - колебаниями общей линии партии ("не написать лишнего и личного"). Стиль появился не сразу - первые издания МСЭ и БСЭ создавались еще по старому. В русской вики некритично воспринят этот опыт + он усугублен большим объемом статей. 2) О кино в БСЭ. Статьи в БСЭ (МСЭ) были о режиссерах, включали в себя оценку их творчества (т.е. - фильмов) и кадры из фильмов.

3) О правилах в вики. Созданные по всем правилам т.н. "хорошие статьи" читать невозможно. Несогласны? Проведите исследования, опросите простых пользователей вики (не авторов).

4) О сюжете. "Главные сюжетные линии" не означают буквальный пересказ сюжета. Уже по той простой причине, что литература и кино совершенно разные виды искусства и не могут заменить друг друга - ни один пересказ сюжета не может дать представления о фильме. Назначение "главных сюжетных линий" - помочь вспомнить тем кто фильм смотрел, но забыл название фильма или что-то слышал о фильме и проч. Бывают исключения - если фильм имеет запутанный сюжет и его зритель пытается в нем разобраться при помощи вики (пример -"Криминальное чтиво"). Сюжет "Войны и мира" - это в статью о самом романе. Здесь дать ссылку на книгу и указать на отличия в сюжете.

5) "интересные факты" . Во первых, хотелось бы узнать про правило в вики, в котором непосредственно указано что "«интересные факты» должны быть исключены". Во вторых на то они и "Интересные", что бы привлекать внимание к статье. Лучше всего о данной проблеме написали классики в предисловии к "Золотому теленку". См. 212.15.149.192 08:06, 2 июля 2009 (UTC)[ответить]

  • Эта дискусия не имеет прямого отношения к статье, так как затрагивает фундаментальные правила проекта, которые обсуждаются, но в другом месте. Я понимаю недовольство тех, кому статьи в вики кажутся слишком сухими и научными. Но таковы правила проекта. Практика показывает, что как только начинаешь писать "интересно" и "увлекательно" - то немедленно сбиваешься в орисс и оценочные суждения неподкреплённые источниками. Писать строго опираясь на источники и писать при этом "интересно" практически невозможно.
    Если провести опрос, то народ вероятно проголосует за "интересно". Ну так если, например, организовать голосование, то народ проголосует и за свободное использование несвободных источников информации. Так что с такими инициативами лучше обращаться в другие проекты в интернете, где не столь жёстко требуют следования правилам.
    Сюжеты в фильмах должны быть и они должны быть написаны словами - ничего лучше не придумано.
    По интересным фактам правила нет, но здесь обычный здравый смысл. Если в статье уже есть какая то информация, то повторять её два раза в нормально написанной статье нецелесообразно. Saidaziz 14:51, 12 июля 2009 (UTC)[ответить]
Подчеркиваю - не все статьи, а статьи об искусстве. Если статья о тензорном исчислении может быть интересной - то статья о фильме должна быть интересной. Орисс "втут" уже стал чем-то вроде "двоемыслия" в Океании - настоящим мыслепреступлением и карается так же строго, как и любая ересь ("отклонение от партийной линии") Хотя в тех случаях, когда речь идет о фильме (и т.п. предметах) - только орисс ака личное мнение и допустимо, так как не может быть однозначного восприятия художественного произведения. В головах википидистов все еще сидят принципы школьных учебников литературы советского образца - когда каждое произведение могло иметь одно единственное правильное толкование :) Кроме того, не надо валить в одну кучу "свободное использование несвободных источников информации", достаточно четко определенное в ряде кодексов с указанием конкретных сумм и сроков - с правилами написания статей в Вики. По поводу "двух раз..." Полагаю, что вам известно назначение такой вещи как "аннотация". "Интересные факты" и есть "аннотация" к длинной и пресной статье по фильму - т.е. краткий сборник наиболее интересных для читателя фактов, пусть даже и немного "жареных". Все остальное скорее и точнее можно узнать на kinopoisk.ru и т.п. сайтах. 212.15.149.192 23:20, 23 июля 2009 (UTC)[ответить]
В вводном абзаце действительно перечисляются наиболее важные факты касающиеся фильма. И они могут повторяться ниже. Но это только наиболее важные факты и уж никак не интересные факты, которых для фильма класса "Войнв и мир", можно подобрать под сотню.
Орисс в википедии не допустим нигде. Это правило касается всего - и вымышленного и реального мира. Хотите изменить основополагающие правила? Это не запрещено, только обсуждают такие вещи не здесь, а скажем в форуме. Saidaziz 19:58, 24 июля 2009 (UTC)[ответить]

Дата выхода[править код]

Почему поставили дату выхода 1968 год, если последняя часть была снята в 1967? — Эта реплика добавлена участником Light FeatherLight (ов)

Может, фильм не сразу вышел на прокат? — Obersachse 09:52, 18 октября 2007 (UTC)[ответить]

Разберитесь же, черт возьми с цифрами!!!!!![править код]

На одной странице - ПЯТЬ сумм стоимости!!!!!!!!!!! Какие же вы, к шутам, энциклопедисты? Поправил существенно.

И когда вы, наконец, начнете ставить значок доллара там, где он должен стоять - ПОСЛЕ цифры?!!! Вам что, Артемий Лебедев не указ?

Bankir 94.28.225.15 14:43, 15 ноября 2008 (UTC)[ответить]

Вы не поверите, но Артемий Лебедев, конечно, никому не указ. Тем более Wiki. --taurus 08:14, 12 мая 2009 (UTC)[ответить]

Премию фильм получил на 41-й церемонии, а она проходила в 1969 году ([1]). По-моему, в статье правильнее будет указать год получения премии, а не год, за который премия даётся. --INS Pirat 11:40, 4 августа 2010 (UTC)[ответить]

Возраст Безухова[править код]

С чего это Безухову-то в начале романа вдруг стало 26 лет? 20 ему было. У Толстого: "Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером-аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал"

Бюджет[править код]

Hello, sorry for the English. I have recently expanded the parallel article on wiki.en, and I believe I have the conclusive budget figures. I know you have written that Razzakov's 8 million ruble figure does not account for the costs of the soldiers, etc. by the Ministry of Defense. M.M. Goldin's Опыт государственного управления искусством. Деятельность первого отечественного Министерства культуры states (p. 73):

В 1962 году Министерство культуры ходатайствовало о запуске дорогостоящего проекта «Война и мир» – стоимость его производства без услуг Министерства обороны должна по подсчетам составить 4 миллиона рублей.

There is no other mention of War and Peace there, so that's it. While that is correct, this only refers to that estimate. Alexander Deryabin brings Goskino's protocols and his book goes (Летопись Российского кино: 1946-1965, p. 637):

25 августа (of 1964) - Госкино СССР издало приказ о пересмотре условий производства фильма С.Ф. Бондарчука «Война и мир». Разрешено снимать фильм в четырех сериях. Стоимость постановки утверждена в размере 8,5 млн руб., из которых 2,51 млн руб. должны были пойти на оплату услуг Министерства обороны СССР. В.Ф.: РГАЛИ. Ф. 2944. Оп. 1. Д. 68. Л. 107.

So, while the earlier estimate indeed does not account for those costs, the final budget does. You have also taken Razzakov's 8,165,200 rub. from kino-teat.ru, but that site misquotes him: in Наше любимое кино - о войне (p. 30) he writes that this was the budget approved by the Ministry of Culture on 21.5.1963, not 1965. So, this is the last known budget. It is also corroborated by producer Nikolai Ivanov in this interview:

То в одном источнике, то в другом мелькают поражающие воображение суммы: то 18 миллионов рублей, то 25 миллионов рублей, и это на момент существования СССР. Между тем Николай Александрович уверяет, что на съемках они даже сэкономили: вместо положенных 8,5 миллиона целковых потратили всего 7,8.

So, here he also refutes the 18 million ruble budget cited by people like Kudryavtsev (I don't know how he got to that it was equal to $29 million, the exchange rate for 1961-71 is 1 ruble = $1.11).

But Razzakov also brings the final costs (Наше любимое кино - о войне, p. 36):

Тем временем в начале августа были завершены работы над 4-й серией фильма («Пьер Безухов»). Тогда же была поставлена последняя точка в дебите-кредите картины. Согласно финансовым документам, самый крутой советский блокбастер «сожрал» 8 миллионов 291 тысячу 712 рублей при смете в 8 миллионов 83 тысячи 412 рублей.

And therefore, they had a budget of 8.5 million and ending up expending 8,291,712 (=$9,203,800). These are the correct figures. The $100 million budget which you bring from IMDB first appeared in the American press in 68', when the film was released there. For example, NY magazine, 29.4.68: ""what the Russians estimate to be the equivalent of $100 million in productions costs". There are 2-3 other articles from that time I've found stating it's what the Soviets told was the budget. I suppose this was a publicity stunt, or an attempt to gain prestige. Kudryavtsev dismissed this in his blog, writing it's impossible.

Anyway, I believe you can include the 8.5 million and 8,291,712 numbers in your article. If you want to respond to me, please do so in en:user talk:Bahavd Gita. Bahavd Gita 06:18, 10 сентября 2012 (UTC)[ответить]

Есть ли вероятность перевода фильма и его выход в Full HD?

На blu-ray фильм так и просится. С хорошей реставрацией, разумеется. 178.44.42.222 00:41, 21 ноября 2013 (UTC)[ответить]

Подсветка прожекторами днём[править код]

В главе «Технология» есть довольно спорный момент, когда описано, что из-за низкой светочувствительности советской киноплёнки «даже днём использовалась подсветка прожекторами». Сразу видно, что автор никогда не бывал на съёмочной площадке и не представляет себе технологии. Дело в том, что подсветка «ДИГами» как раз в солнечную погоду и как раз днём — самое обычное явление в кинематографе с тех пор, как появилось искусственное освещение. Прожектора используются для смягчения контраста, который в солнечную погоду бывает гигантским, и без этого получение качественного изображения, особенно лиц — невозможно. Так что, в данном случае этот аргумент лучше убрать, потому как — не аргумент. runner 16:43, 22 августа 2015 (UTC)[ответить]

О маршах[править код]

Цитата из статьи: "В эпизоде вступления наполеоновской армии в Москву и прогулки Наполеона по городу звучат французские военные марши: «Марш Императорской Гвардии Наполеона Бонапарта» и «Marche de La Garde Consulaire à Marengo»". - Вообще-то в сцене вступления французов в Москву (4-я серия)кроме "Марша консульской гвардии при Маренго" играется сигнал "Победа будет за нами". Серж 91.227.46.201 18:30, 4 мая 2022 (UTC)[ответить]

Простите, а где вы увидели в первой серии, что Болконский выживает после ранения и приезжает к супруге? Этого не было. Серия заканчивается на моменте, когда Болконский лежит раненый в поле и смотрит на небо. Прямо сейчас я смотрю вторую серию, и возвращение Болконского в сюжет меня как раз очень удивило. Xiphactinus88 (обс.) 08:13, 28 марта 2023 (UTC)[ответить]

  • Сюрприз! Оказывается, первый фильм разбит на две серии, а узнать это я должен был где? Где угодно, но не здесь. Внёс в статью правки и надеюсь, что скоро они будут видны всем читателям. Xiphactinus88 (обс.) 10:28, 30 марта 2023 (UTC)[ответить]