Обсуждение:Всеволод Юрьевич Большое Гнездо
Жена
[править код]Так первая его жена была ясской княжной или чешской? Или это точно не известно?--Berillium 11:24, 30 декабря 2008 (UTC)
Великий Князь Белорусский
[править код]Великий Князь Белорусский
Князь великий белоруский53 Всеволод Юрьевич начал изнемогать, послал в Ростов по сына своего Констянтина, хотя ему при себе отдать великое княжение79 Суздальское со всею областию, 5"другому сыну,*"5 Юрию, Ростов 25"с городы,-20 третиему,5 Ярославу, Переяславль, Тверь и Волок, четвертому, Святославу, Юриев и Городец, пятому,80 Владимиру, Москву, шестому, Иоанну, Стародуб. Констянтин тогда вельми болен был и, не могши сам к отцу ехать, послал 53-к нему"53 с прошением, чтоб не имел 53-на него"53 гнева за то, что он по крайней своей 53
стр. 186 Татищев В. Собрание сочинений: В 8-ми томах: Т.2, 3. История Российская. Часть 2: - Репринт с изд. 1963, 1964 гг. - М.: Ладомир, 1995. - 688 с. І8ВК 5-86218-160-1 (Т.2, 3) I8ВN 5-86218-158-Х Amadara 06:47, 13 июня 2014 (UTC)
Родословная
[править код]Я вернул родословную в статью и убрал из неё все сколько-нибудь спорные моменты во избежание критики. Gunnar Baugson 06:33, 4 марта 2015 (UTC)
Армянин?
[править код]В арм. ВП страница Иаков Низибийский (IV век) называется — Հակոբ Մծբնացի (см. wikidata) — Акоб Мцбнаци.
Об этом пишут и множество источников, в том числе СМИ, например РИА Новости
Акоб Мцбнаци (святой Иаков Низибийский) – особо почитаемый Армянской церковью святой; деятель Армянской и Сирийской церквей, епископ города Низибии Месопотамской, отец Вселенской Церквиria.ru
Но вот что интересно, так это то, что Акоб Мцбнаци — дословно переводится с арм. языка как Акоб Большое Гнездо. Вот ссылка на гугл переводчик на перевод словосочетания "Большое гнездо" на арм. язык, будет — Մեծ բույն — Мец буйн (обратите внимание на транскрипцию англ. буквами ниже — Mets buyn, кому нужно точное звучание словосочетания).
Հակոբ Մծբնացի — Акоб Мцбнаци — это Акоб Большегнёздный. Его прозвище "Мцбнаци" образовано путём соединения Мц + бнаци — дословный перевод с арм. "большой" и "гнёздный". Вот ссылка на гугл переводчик на слово "большой" на арм. языке Մեծ — Мец. Вот ссылка на гугл переводчик на слово "гнездо" на арм. языке Բույն — буйн. Соединив Мец + буйн получается Мецбуйн, то есть Акоб Мецбуйн — прозвище существительное (Акоб Большое Гнездо), Акоб Мцбнаци — прозвище прилагательное (Акоб Большегнёздный).
С огромной степенью вероятности Всеволод получил прозвище Большое Гнездо путём перевода на русский язык древнего арм. имени Мцбнаци, который в частности был у сына "одного из областных князей Армении" (как пишет ВП) Иакова Низибийского, который по арм., как пишет та же РИА, звучит как — Акоб Мцбнаци — Акоб Большегнёздный. 81.222.176.199 07:14, 29 мая 2024 (UTC)
- А учитывая, что Всеволод, как пишет ВП, является "сын Юрия Долгорукого", который в свою очередь относится к имеющему арм. происхождение роду Мономахи (см. Мономахи: "по одной версии Мономахи происходят из армянской аристократии"), то вероятность того, что Всеволод был как минимум связан с армянами стремится к 100%. 81.222.176.199 07:25, 29 мая 2024 (UTC)
- Есть ещё город в Турции Мцбин, откуда родом Акоб Мцбнаци. Интересно узнать происхождение названия города. Называется ли также город "Большое гнездо" с учётом того, что он был центром армянского государства при Тигране II (см. арм. ВП Մծբին ) и вполне логично, что в арм. языке он мог называться "Большое гнездо". А может никакой связи нет у того, что написано в теме? Тут уже нужны научные исследования. 81.222.176.199 14:36, 29 мая 2024 (UTC)
Итог
[править код]Закрыл. Ориссы свои продвигайте в другом месте, Википедия пишется по авторитетным источникам.-- Vladimir Solovjev обс 14:45, 29 мая 2024 (UTC)