Обсуждение:Второй всеказахский съезд
Согласно принятому решению, на эту страницу перенесено содержимое страницы Второй Общекиргизский съезд. Действие выполнено по итогам обсуждения на странице Википедия:К объединению/28 июня 2017. Список авторов интегрированных статей доступен через их историю правок. |
Откуда название?[править код]
Не было такого съезда! Был Второй Всекиргизский съезд! Если уж пишите статью об исторических событиях, хотя бы не искажайте название события!
- Согласен.--Kaiyr (обс.) 12:06, 11 июня 2019 (UTC)
Оригинальное название[править код]
В статье (в инфобоксе) за "оригинальное название" выдается современное название современным алфавитом на современном казахском языке.
В преамбуле, помимо современного названия современным алфавитом на современном казахском языке, дано непонятно откуда взятое название арабскими буквами, которое (при обратном переводе с арабского шрифта на русский) звучит... "Хекчи-галби Казах-сиази". Откуда такое "название"? Что оно означает? Оно вообще использовалось ли?
Аналогичная проблема с названиями казахских газет («Сарыарка», «Уран», «Бирлик туы», «Тіршілік»), у которых приведены современные кириллические переложения названий, лишь у "Бирлик туы" еще дано название арабицей. И действительно, "Бирлик туы" издавалась арабским шрифтом. Но на каком языке? Ведь эта газета была пантюркистской по своей идеологии и предназначена не только казахам, но и другим тюркским народам: киргизам, узбекам, татарам и др. А потому, смею предположить, что издавалась она на тюрки, а не на казахском. Потому что казахская арабица была разработана лишь в 1912-1924 годах Ахметом Байтурсыновым, который и издавал на его арабице единственную газету именно на казахском языке Казах (газета). Bogomolov.PL (обс.) 19:09, 3 июня 2023 (UTC)