Обсуждение:Гайдзин

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

В просторечии употребляется сокращённая форма гайдзин (外人), содержащая только иероглифы 外 «вне» и 人 «человек»; таким образом, это слово означает «человек извне». Поэтому многие иностранцы, проживающие в Японии, считают слово гайдзин оскорбительным.

Не объяснено почему это слово считается оскорбительным. 188.123.238.40 12:49, 19 июля 2010 (UTC)[ответить]

В официальной речи (в т.ч. в прессе, по телевидению) слово "гайдзин" не употребляется никогда. Справедливости ради надо заметить, что в повседневной речи многие носители японского языка не воспринимают слово "гайдзин" как оскорбительное. Vitalie Ciubotaru 05:24, 1 февраля 2013 (UTC)[ответить]