Обсуждение:Гвитно Журавлиные ноги

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Переименование[править код]

Предлагаю переименовать в Гвиддно Гаранхир, во всех иноязычных статьях так - Gwyddno Garanhir. В основном русском переводе "Мабиногиона" (Эрлихмана) во всех текстах он называется Гвиддно Гаранхир, прозвище транслитерировано, а не переведено. В примечаниях указывается, что "Гаранхир" означает "Длинноногий", а также "цапля". Непонятно, откуда в заглавии статьи взялись Журавлиные ноги. Bahatur (обс.) 13:36, 16 марта 2023 (UTC)[ответить]