Обсуждение:Геббельс, Йозеф/Архив/2

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Геббельс, а не Гёббельс

[править код]

Достаточно взглянуть в БСЭ, чтобы увидеть, что в русском языке это имя пишется через «е», а не через «ё». Dart evader 19:50, 10 ноября 2005 (UTC)[ответить]

Согласен. И на gramota.ru так: Геббельс.
«Геббельс» — это, пусть и не совсем правильное, но традиционное и уже очень глубоко укоренившееся в русском языке написание; в таком виде фамилия и должна быть в заглавии. А пояснение о фонетически корректном варианте следует давать в статье, как это сделано, например, для доктора Фрейда. Иначе — давайте переименовывать и Фрейда (который Фройд), и Андерсена (который Анерсен), и суши (что суси) и ещё кучу других статей… А это в википедии уже не раз обсуждалось и приводило к очевидным выводам. --Solon 20:50, 10 ноября 2005 (UTC)[ответить]
Да? Ну хорошо же. Сейчас откачу.—Mithgol the Webmaster 22:54, 10 ноября 2005 (UTC)[ответить]
Даздравствует день вчерашний! Сегодня — это продолжение вчера. Вечный миг настал! C такими мыслями Википедия будет набором ветхого хлама, никому ненужного.
70 лет — это «очень глубоко», г-н Солон, для росъязыка?3 Неужели этот язык столь короткоживущ? — 65.54.98.100 14:28, 3 января 2006 (UTC)[ответить]

Единственная причина, почему мы пишем «Гёббельс», а не «Геббельс», — традиция. В своё время были технические трудности с буквой «ё», и сам её статус был под сомнением. Фонетика русского языка не при чём, мы вполне можем произнести «Гёббельс», и произносим (и пишем) «Гёте».
Пернатый Змей 09:38, 27 января 2007 (UTC)[ответить]