Обсуждение:Гимн свободной России
Версия 1926 года
[править код]Слова гимна
[править код]Если послушать запись гимна 1926 года на пластинке (которая прикреплена к статье), то ясно слышно, что там есть еще один куплет, который не обозначен в словах. Я смог разобрать только "скинули царский гнёт" и "всем дали довольно земли и воли". Непорядок, господа. Слова неполные
Запись песни
[править код]Хочу заметить, что, во-первых, оцифровка пластинки на патефоне - дело, как минимум, неблагородное. Во-вторых, коль уж пластинка переписана с патефона, то эту запись не стоит "реставрировать" (реставрацией этот процесс трудно назвать). Звук получился намного хуже оригинального - даже слов не разобрать. Лучше бы загрузили оригинал! 176.194.57.193 17:23, 27 ноября 2014 (UTC)
«Вертухай»?!
[править код]Совершенно не верится, что в тексте 1926 присутствует это слово. Там что-то очень неразборчивое, в 2013 какое-то время был вариант «ликует и счастлив народ». Нагуглить текст, тем более в авторитетных источниках, мне не удалось. Как минимум нужно заменить эту строку на «неразборчиво», а ещё лучше вообще удалить эту альтернативную версию целиком, раз АИ нет. altes 16:29, 11 апреля 2021 (UTC)
- В общем, убрал. В АИ этого текста нет. Любой читатель статьи может прослушать аудиозапись и сам решить, что именно там поётся. Добавлю, что и помимо «вертухая» есть спорные моменты: вместо «за войны» мне явно слышится «довольно» (и оно по смыслу намного лучше подходит), и «свергнули» тоже вызывает сомнения. altes 18:41, 13 апреля 2021 (UTC)
- Там «брат, ступай» Odoevsky Duke (обс.) 12:09, 6 марта 2023 (UTC)
- Вот версия 1926-ого года в хорошем качестве. Там гораздо лучше слышно. https://www.russian-records.com/details.php?image_id=64064 Odoevsky Duke (обс.) 03:19, 26 марта 2023 (UTC)
Итог
[править код]По итогам более хорошей оцифровке песни текст приведён к точной версии. Все три обсуждения неактуальны и закрываются.— Футболло (обс.) 23:40, 17 мая 2023 (UTC)