Обсуждение:Глубокий Яр (Крым)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Улаклы[править код]

Ulaqlı(сегодня Бахчисарайский район Крыма) Отсутствие точки над привычным нам латинским i -принципиально.Без точки-это Ы

Как часто бывает в многих крымских диалектах взаимозамена звуков Х,Г и К(kara "чёрный-хара, galeyan а 1) кипение; закипание- кальян и т.д.)приводит к неправильной трактовке фамилий и ,что ещё хуже, названий сёл.

Ulah-валах

-lı служит для образования от именных основ имен существительных и прилагательных. Производные слова имеют значения: 1) «об- ладающий, наделенный тем, что названо исходной основой»: para 'деньги*—paralı 'денежный'; 2) «характеризующийся при- знаком, свойством того, что названо исход- ной основой»: tat 'вкус'—tatlı 'вкусный'; 3) «уроженец или житель местности, назван- ной исходной основой»: Moskova 'Москва* — Moskovalı 'москвич', 'житель Москвы

      В Крыму официальные названия городов и посёлков были на турецком

языке и в более бедных крымско-татарском и урумском либо отсутствовали, либо звучали с характерным для них произношением.

     Известно,что среди христиан Крыма были и ВАЛАХИ(выходцы из Валахии,совр.Молдовы)
      Село УЛАКЛЫ(а именно так правильно произносить)это село МОЛДАВСКОЕ,

как и Гюрджю-ГРУЗИЯ(грузинское),а Алгын-НАГАЙСКОЕ, названо по нац.принадлежности большинства жителей.

     "Ούλαχλή Γενισαλάδες δύω" написано безграмотно,как минимум с тремя ошибками.
       Версия про село "КОЗЛИНОЕ"(ulaq-козлёнок по крым.-тат.)  не поддается никакой критике
      


Danno 07:47, 28 июня 2014 (UTC)[ответить]