Обсуждение:Госса, Марцел

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Фамилия[править код]

Почему "Госса"? Нет такого в словацком языке, весь мир использует вариант "Хосса" в отношении обоих братьев. 95.73.34.133 08:04, 11 августа 2010 (UTC)[ответить]

Вы знаток словацкого? Если нет, то добро пожаловать в статью Словацкий язык и прочитать что такое H в словацком. Весь мир тут не при чём - руководствуются правилами перевода словацкий -> русский. Doronenko 09:49, 11 августа 2010 (UTC)[ответить]

Наименование статьи[править код]

  • Сейчас проходит похожее обсуждение по переименованию статьи Рямё, Карри (См. Википедия:К_переименованию/22_января_2011#Рямё, Карри → Рамо, Карри): Рямё — вариант менее распространённый, по более правильный с точки зрения транскрипции, Рамо — вариант более распространённый, но неправильный. Предварительный итог — оставить Рямё. С Госсой/Хоссой ситуация похожая, однако она отличается тем, что в статье сейчас нет ссылок на авторитетные источники, подтверждающие, что правильная транскрипция — именно Госса. Прошу также обратить внимание на рекомендацию, данную на странице ЗКА, заниматься переименованием через процедуру «к переименованию». --Bff 06:25, 8 мая 2011 (UTC)[ответить]