Обсуждение:Дороти Дин

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Продолжим[править код]

  • В книге указанных авторов сказано "However, Ada never was "a squashed cabbage leaf, ""so deliciously low — so horribly dirty, " as George Bernard Shaw described Eliza Doolittle. Eliza also had an accent that would doom her for her "curbstone English: the English that will keep her in the gutter to the end of her days."Ada Alice Pullan did not fit the Eliza Doolittle cliché, though." Это просто художественный оборот, дескать Ада не была такой, какой Шоу описал свою элизу. «Это мнение о своей героине они называют городской легендой». — в книге вообще ничего нет про городскую легенду. Да и о чем могла быть городская легенда? О том, что Ада была капустным листом? — Алый Король 08:28, 22 января 2020 (UTC)[ответить]
    • Вероятно, слово миф более удачно, чем городская легенда (исследователи и пресса создали образ вульгарной простолюдинки Дин на основе пьесы Шоу, а это не так). Смысл того, что я написал вообще не меняется. Какой-то грубой ошибки, иллюзию которой Вы пытаетесь создать, здесь нет. Я ничего не имею против замены. Ни Вы, ни я не являемся законодателями моды в российской литературе. Википедия — коллективный труд. Предложите ещё какой-нибудь вариант, если Вам не нравится замена на «миф». Я не вижу предложений. Вижу только английскую цитату и шельмование.

P. S. Всё даже проще, я заменил не на «миф», а на «ошибку». Так воспринимается легче, а смысл понятен из контекста.

Уже в который раз повторяю, мне не нравится Ваша манера общения. «О том, что Ада была капустным листом?» — это что? Провокация, желание вывести из равновесия? Издевательство? Mrkhlopov (обс.) 17:34, 22 января 2020 (UTC)[ответить]
Вообще сложилась ситуация полного абсурда. У меня, оказывается, стояла сноска не на книгу, а на статью. В этой статье чёрным по белому: «Urban legend has it that Dene — the stage name of Ada Alice Pullen — was a poor cockney kid, picked up and polished by Leighton like Eliza Doolittle in Pygmalion. But Negev and Koren say Dene was never ‘a squashed cabbage leaf, so deliciously low, so horribly dirty’, as George Bernard Shaw described his Eliza.». Там же сноска! «British literary expert Helen Brown» увидела в этом городскую легенду. А зачем тогда такая ирония по моему адресу???
  • Родители будущей модели много внимания уделяли образованию девочки и поощряли её интерес к искусству (включая выучивание произведений Уильяма Шекспира наизусть) — в книге «At school she learned music and drawing, English, grammar and composition, and was captivated by Shakespeare, even learning Macbeth by heart. She would get up at night to practice scenes in front of the mirror, and „spouted it to the moon through the nursery window.“»— Алый Король 08:31, 22 января 2020 (UTC)[ответить]
    • Всё правильно. Девочка выучивала Шекспира наизусть (Вы сами привели цитату). Училась в приличной школе, интересовалась искусством (music and drawing). Всё благодаря родителям. Кто это оплачивал? Вы же сами привели текст. Родители обеспечили для этого условия, когда мать умерла, а отец ушёл, то всё это прекратилось. Речь идёт о викторианской Великобритании! Вы никогда не слышали о детях, работающих в это время сотнями тысяч на фабриках? О девочках-проститутках, которых родители выгоняли на панель? Вы хотите сказать, что родители Дин отнимали у неё книги? Запрещали ей ходить в школу? В чём проблема то? Mrkhlopov (обс.) 17:34, 22 января 2020 (UTC)[ответить]

В статье большие куски текста заключены в {{comment}}, т.е. с мобильного устройства их можно прочитать только зайдя в режим редактирования и найдя там соответствующее место. Это допустимо в избранной статье? Vcohen (обс.) 08:42, 22 января 2020 (UTC)[ответить]

  • Прямого запрета на использования шаблона {{comment}} нет, хотя злоупотреблять им, конечно, не следует (например, часть comment'ов можно было бы перенести в «Комментарии»). Моё личное мнение — если вы действительно хотите получить удовольствие от прочтения ИС, то следует читать её не с мобильника. По поводу этой конкретной статьи — она соответствует статусу даже без прочтения деталей, скрытых под comment'ами. — Adavyd (обс.) 09:05, 22 января 2020 (UTC)[ответить]
    • Я не про то, чтобы снять статус, а про то, чтобы сделать статью читабельной. Это абсурд - я хочу прочитать статью, а в ответ получаю: "это статья особо хорошего уровня, читать ее не надо". Vcohen (обс.) 09:10, 22 января 2020 (UTC)[ответить]
    • Вы понимаете, у меня даже слишком широкий круг общения только на одной работе: около тысячи моих учеников в школе (от 5 до 11 класса), их родители, коллеги в количестве сотни человек. Они просматривают мои статьи, некоторые даже внимательно читают. Я сегодня специально поспрашивал насчёт {{comment}}, попросил сравнить с примечаниями. Мы смотрели на компьютере. С их точки зрения {{comment}} удобнее. Это просто общая точка зрения.
На мобильнике не читают статьи по 100 000 байт, там читают новости, Вконтакте, погоду. Современные писатели не пишут повести так, чтобы их читали на мобильном, они ориентируются на бумажную или электронную книгу. Они знают, что на мобильном их станут читать единицы. С уважением, Mrkhlopov (обс.) 17:54, 22 января 2020 (UTC)[ответить]
Я читатель. Я компьютер с собой не ношу, у меня есть телефон, и еще планшет в машине. Понадобилась статья на определенную тему. Что я должен делать? Vcohen (обс.) 19:25, 22 января 2020 (UTC)[ответить]
Доехать до дома, налить чашечку кофе (очень хорошая марка «EGOISTE») и под звуки «Хорошо темперированного клавира» в исполнении Гленна Гульда получить удовольствие от чтения статьи. С уважением, Mrkhlopov (обс.) 20:24, 22 января 2020 (UTC)[ответить]
А можно я хотя бы кофе и музыку сам выберу? Vcohen (обс.) 21:07, 22 января 2020 (UTC)[ответить]