Обсуждение:Евробляха
15—18 апреля 2020 года сведения из статьи «Евробляха» появлялись на заглавной странице в колонке «Знаете ли вы». В колонке был представлен текст: «Евробляха (на илл.) — это не состояние автомобиля, а его номер». С полным выпуском колонки можно ознакомиться в архиве рубрики «Знаете ли вы». |
Запросы АИ[править код]
@Barbariandeagle: Не понял проставленных Вами запросов источников. Источник всего один, из него и вся информация (кроме этимологии и событий 2019 года). Не понимаю, зачем мне нужно проставлять несколько ссылок на одну и ту же работу, которая и так уже указана внизу. --Викидим (обс.) 21:38, 15 мая 2019 (UTC)
- Во первых, если источник всего один, то тогда вопросы к значимости статьи — если тема ещё не получила широкого освещения в источниках, то и значимости у неё нет. Во-вторых, есть такое понятие как сноски, их в таком случае и надо проставить со ссылкой на этот единственный источник там, где он требуется, поскольку фразы звучат голосновно. --Barbarian (обс.) 06:05, 16 мая 2019 (UTC)
- Хорошо, проставлю. В статье источник один — это не значит, что других вообще нет. Поиск в интернете найдёт Вам много других :-) --Викидим (обс.) 08:49, 16 мая 2019 (UTC)
Источники[править код]
@Mercury: Эта статья была написана по научным публикациям, в основном статье одного Каташинского. Ваши правки внесли очень много информации по СМИ или вообще без источников. При этом есть другая статья [1] с первым автором О. Гаран, мне недоступная из-за языка. Может, что по ней переписать и избавиться от СМИ? Причины, несомненно, описаны в [2] — Викидим (обс.) 01:54, 15 декабря 2019 (UTC)
- Я не отыскивал новых источников. Просто Каташинский — студент 4 курса, Гаран — его научный. --Mercury (обс.) 07:09, 15 декабря 2019 (UTC)
- Я писал по англоязычной статье одного Каташинского, вторая статья — двух авторов и на украинском. Неужто содержание одинаково? — Викидим (обс.) 08:34, 15 декабря 2019 (UTC)
- Но и в англоязычной указана его научный — Гаран, правильно? Главной моей задачей было уточнить имена. --Mercury (обс.) 11:46, 15 декабря 2019 (UTC)
- У меня украинский никакой, иначе в данном случае просто сослался бы на другую статью. Может, ещё и воспользуюсь каким-нибудь переводчиком. — Викидим (обс.) 17:28, 15 декабря 2019 (UTC)
- Но и в англоязычной указана его научный — Гаран, правильно? Главной моей задачей было уточнить имена. --Mercury (обс.) 11:46, 15 декабря 2019 (UTC)
- Я писал по англоязычной статье одного Каташинского, вторая статья — двух авторов и на украинском. Неужто содержание одинаково? — Викидим (обс.) 08:34, 15 декабря 2019 (UTC)
- А насколько эта тема важна — сейчас блях мало, а у меня собственная машина (калужский «фольц»). Но было время, когда я был безлошадный, и у меня была примета: приехала бляха — жди проблем (Киев!). Помню персонажа, который без нужды ездил как главный герой «Такси», и ещё одного, который явно обманывал диспетчера и с ним я опоздал на добрый час. А во Львове едва ли не каждая третья машина бляха. --Mercury (обс.) 12:14, 15 декабря 2019 (UTC)
Амнистия[править код]
Где-то надо написать, что амнистия всех проблем не решит, так как у многих владельцев нет никаких документов, устанавливающих собственность. Где-то в СМИ эта идея проскальзывала. — Викидим (обс.) 23:11, 17 декабря 2019 (UTC)
Полонизм?[править код]
В тексте указывается, что евробляха - полонизм. В русском языке разговорное "бляха" тоже есть. То, что в Польше словом "бляха" называют тонкий листовой металл - явно имеет меньше связи с предметом, чем "бляха" в жаргонном обозначении номерного знака. Очевидно, именно номерной знак является отличительной особенностью автомобиля, т.к. та же машина на украинских номерах "бляхой" не называется 93.73.207.196 13:26, 15 апреля 2020 (UTC)
https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B1%D0%BB%D1%8F%D1%85%D0%B0 93.73.207.196 13:26, 15 апреля 2020 (UTC) Игорь
- Поставим запрос на источник. — Викидим (обс.) 21:37, 15 апреля 2020 (UTC)
- → нем. Blech — листовой, металлический лист. — 149.172.210.72 13:31, 17 апреля 2020 (UTC)
- Естественно. Вопрос, как слово вошло в украинский обиход. АИ говорят, полонизм (а в польском, возможно, германизм). Наше энциклопедическое дело маленькое — переписать, что сказано, со ссылкой на АИ.— Викидим (обс.) 18:03, 17 апреля 2020 (UTC)
- Слово вошло в украинский обиход, через русский. См. В. И. Даль, Бля́ха ж. нѣм. кованая или катаная пластинка, металическій листокъ, жестяная накладка, луда́, щитокъ. — 149.172.210.72 09:42, 18 апреля 2020 (UTC)
- Все догадки могут быть правильными, но нужны ВП:АИ. — Викидим (обс.) 02:58, 27 ноября 2020 (UTC)
Я прошу прощения, но "Евробляха" кроме того, что это жаргон, так еще и неологизм, который совершенно точно тут же в статье определен как "обозначения подержанного автомобиля с европейским номером, который по документам временно ввезён на Украину иностранцем". Подскажите мне в польском слово для "обозначения подержанного автомобиля с европейским номером, который по документам временно ввезён на Украину иностранцем" - раз уж тут имеет место быть полонизм. "Бляха" - кроме того, что это жаргон, и в русском и украинском семантический неологизм для обозначения опознавательного знака с надписью или символом, номерной знак автомобиля. Тут же на соотвествующей странице указано, что "Бляха" происходит от немецкого слова Blech в значении "листовой, металлический лист", но здесь почему то такое же слово названо полонизмом, - и вобщем бы ладно, но через него полонизмом же назван неологизм "Евробляха". 193.138.244.65 11:45, 12 февраля 2021 (UTC)