Обсуждение:Заводский район (Запорожье)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Заводской или Заводский ?[править код]

ЗА ЗавдоскОй. Так как РуВики. На УкрВики пусть будет по украински, (русскими буквами) Заводський--Mixabest 18:36, 16 августа 2010 (UTC)[ответить]
А что подсказывают нормы русского языка, при построении прилагательного от слова "завод". Ведь не от непонятного "заводська" пошло название?--Mixabest 18:40, 16 августа 2010 (UTC)[ответить]
Словари фиксируют и ту и ту формы. Орфографический словарь приводит обе формы, "Русское словесное ударение" и "Словарь имён собственных" поддерживают "Заводской". Однако нормы русского языка вы можете в случае Запорожья отодвинуть на второй план. Ибо в русском языке нет слова Жовтневый, а вот официально и по-русски район именно Жовтневый... Как тут в случае с Заводским непонятно - собственно всю картину я и подал выше. Мне лично ближе по произношению "Заводской", однако похоже тут больше шансов у "Заводский". --Movses 19:50, 16 августа 2010 (UTC)[ответить]
(!) Комментарий:Информация о «-заводський» в словорях относится только к сложным, составным словам!!! Ink 15:50, 28 октября 2010 (UTC)[ответить]
  • Считаю версию именования «Заводський» неправильным переводом с украинского языка слова «Заводський», которое переводится как «Заводской» (см. Google Translate). Поэтому единственным правильным вариантом считаю «Заводской». Необходимы очень веские АИ, которых как я понял нет. Но подумайте сами если вы найдете официальные государственные документы времен СССР, то в них скорее всего будет фигурировать русское название «Заводской». Ink 15:47, 28 октября 2010 (UTC)[ответить]
Во-первых в орфографическом словаре Лопатина указано "заводский и заводской". Во-вторых Google Translate это полная чепуха, и не является источником (не говоря уже об авторитетности). Попробуйте хотя бы перевести гугло-переводчиком с русского на английский словосочетание Уважаемый Дмитрий. В-третьих логическое построение "если вы найдете официальные государственные документы времен СССР, то в них скорее всего будет фигурировать русское название «Заводской»" хромает попросту из-за того, что начинается со слова "если". Вот найдёте, тогда и делайте выводы...--Movses 16:27, 28 октября 2010 (UTC)[ответить]
  • АИ есть. Отсюда можно скачать 2 книги административно-территориального деления УССР 1979 г. и СССР 1987 г. В обеих район Заводский. Полгода назад меня заинтересовал вопрос о районах областей, названия которых по правилам русского языка должны заканчиваться на «-кой»: Броварской р-н от г. Бровары, Лозовской р-н от г. Лозовая и т.д. Но, начав проверять подобные названия, я не нашёл ни одного, которое бы заканчивалось на «-кой»: Броварский р-н, Лозовский р-н, Слободский с/с, Хуторский с/с... Таким образом я сделал вывод (мой орисс, но ничего конкретного на эту тему не нашёл), что такие названия присваивались регионам УССР преднамеренно, чтобы сделать названия как бы украинизированными. Поскольку оф. русскоязычные советские названия являются актуальными до сих пор (т.к. Роскартография их не изменила), эти названия и должны применяться для статей в ВП. — Denat 16:51, 28 октября 2010 (UTC)[ответить]
  • Проставляйте источник в статью. Ink 05:38, 29 октября 2010 (UTC)[ответить]

Крик из под забора! уч. Movses[править код]

1.Не могли бы вы пояснить вашу мысль, которая заставила вас удалить мою редакцию статьи. То как вы это сделали не дает никаких шансов понять ваши тайные мысли

2. На поминаю, что вы мне не ответили в замечаниям по статье Байда --Zas2000 17:35, 16 июля 2011 (UTC)[ответить]

- 89.189.170.55 01:33, 12 сентября 2014 (UTC)== Не энциклопедический стиль == Использование лексики "Маруська", "любопытно, что", "разный темный люд" и т.д. это не энциклопедический стиль изложения. Именно поэтому ставлю шаблон {{стиль}}. --Movses 09:16, 17 июля 2011 (UTC)[ответить]

  1. Вы утверждаете, что слово "Маруська" (не Маруся) именно в такой разговорной форме содержится в БСЭ ?
  2. Вы утверждаете, что словосочетание "любопытно, что" именно в такой форме содержится в БСЭ ?
  3. Вы утверждаете, что словосочетание "темный люд" именно в такой форме содержится в БСЭ ? --Movses 12:26, 17 июля 2011 (UTC)[ответить]

Старейшее место[править код]

  • По поводу старейшиего места. Я обратил внимание, что вы умеете считать - вам удалось вычислить размеры о Байда и ваши данные разместить в статье (этот ОРИСС на вашей совести).

Теперь призываю вас применить ваши способности еше раз. Во всех источниках написано об проживании на КИЧКАСЕ людей в X веке ДО НАШЕЙ ЭРЫ. Теперь покажите-докажите, где еще и про какое место в Запорожье написано о более старшем возрасте?

Простите, но я ничего не обязан доказывать. Согласно правилам википедии Бремя доказательства лежит на том, кто добавляет информацию. Если вы добавляете информацию о том, что Бывшая кичкаская переправа ... старейшее место в городе, заселенное людьми, то именно вы и должны доказать сию фразу с помощью источника в котором говорится о "старейшем месте". Если же открыть ссылку http://www.meria.zp.ua/test/index.php?id=264 то увидим, что о "старейшем месте" там не говорится. --Movses 12:39, 17 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • 2+2=4, иными слова буду рад, что хотя бы один читатель знает о том что кичкас самое старое место города.
  • Что же о размерах Байды?

--Zas2000 13:55, 17 июля 2011 (UTC)[ответить]

Источник http://www.meria.zp.ua/test/index.php?id=264 не содержит слов старейшее место в городе, заселенное людьми. Данный источник не содержит информации, которая иным бы способом передавал смысл старейшее место в городе, заселенное людьми. Не так ли ? Размеры о. Байды в статье посвящённой совершенно другому объекту (Заводский район Запорожья) обсуждаться не будут. --Movses 16:10, 17 июля 2011 (UTC)[ответить]

Замечания Zas2000[править код]

  • еще у меня вопрос: по какой причине вы пишите в ВИКИпедию?

Есть два варианта ответа. Если для повышения собственного тестерона, то больше мне объснять ничего не надо. Если же, чтобы создать качественную статью, то тогда объясните мне. Почему вы вместо того, что бы работать над текстами статьи, улучшать стиль, добывать информацию, предлагать свои варианты улучшения текста- всегда заниманиетесь в основном тем. что размещаете свои флажки, не удосуживаясь ни объяснить причину, ни предложить свои варианты улучшения, т.е. выполняете роль цензора (кто вас назначил?). Ну заметили ошибки в тексте - поправте и делов то.

  • Кстати, ваше замечание о необходимости поправки текста висит до сих пор, укажите в каком именно месте текст нуждается в исправлении?
  • Почему вы не отвечаете на мои запросы недельной давности?

--Zas2000 11:55, 17 июля 2011 (UTC)[ответить]

Мы не будем обсуждать мои мотивы поскольку правила википедии (Википедия:НО) гласят: Обсуждайте не авторов, а содержание статей.
Расстановка шаблонов тривиальна - достаточно внимательно прочитать, что написано в расставляемых шаблонах.--Movses 12:46, 17 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • я не вас обсуждаю, я пытаюсь найти почву для сотрудничесва, вы ее регулярно отвергаете

что касается правил наверняка в них можно найти и то что осуждает ваше поведение, жаль время на поиски--Zas2000 13:58, 17 июля 2011 (UTC)[ответить]

На заво́дских задворках, где угольный ад,

Одуванчик взрастает звездистою слезкой:

Неподвластен турбине незримый Царьград,

Что звенит жаворо́нком* и зябликом-тезкой.

Н. А. Клюев, «На заво́дских задворках, где угольный ад...» Никола́й Алексе́евич Клю́ев (10 (22) октября 1884, деревня Коштуги, Олонецкая губерния — между 21 и 23 октября 1937[2], Томск, расстрелян) — русский поэт, представитель так называемого новокрестьянского направления в русской поэзии XX века. 78.25.120.194 07:24, 18 ноября 2015 (UTC)Андрей[ответить]