Обсуждение:Изоглоссы западногерманского диалектного континуума

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Не пререименовать ли?[править код]

Я понимаю, что нелепая тавтологическая конструкция «немецкоязычное языковое пространство» распространена в ремесленной германистике, но, может, лучше всё же переименовать в более грамотное «немецкое языковое пространство» (в этой и всех других статьях)? Мама Римская 08:14, 10 сентября 2012 (UTC)[ответить]

  • Согласен лишь с тем, что название корявое. Я давно хотел от него отказаться, так как даже в "ремесленной германистике" его не видел. Оно употребляется широко в литературе, но не в той, что можно считать достаточно авторитетной по данному вопросу. Само понятие языковое пространство в широком смысле означает немного другое. Поэтому вместо понятия "Немецкое языковое пространство" я бы предложил понятие "Западногерманский диалектный континуум" (в статье я указал это), так как оно более верное с точки зрения диалектологии и не исключает нижнефранкских изоглосс в Нидерландах. Категория "Изоглоссы немецкоязычного языкового пространства" была создана участником Arxatiri. Чем он руководствовался, когда создавал категорию, я не знаю, но в данном случае решил держаться в одном русле с ним. Категории переименовывать я, увы, не могу. Alexander Mikhalenko (Diskussion) 10:59, 10 сентября 2012 (UTC)[ответить]