Обсуждение:КБР Халлибертон

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ставлю под сомнение термин «наёмник», употреблённый в отношении сотрудников КБР. Использовавший его участник не дал убедительного обоснования использования этого термина в данном случае. Deerhunter 14:02, 10 сентября 2007 (UTC)[ответить]

а какже статья в английской википедии, где эта фирма занесена в список частных военных фирм?--Jaro.p 14:15, 10 сентября 2007 (UTC)
Т. е. Вы предлагаете сотрудников всех этих фирм называть наёмниками? Даже сотрудников Нортроп Грумман? Deerhunter 14:26, 10 сентября 2007 (UTC)[ответить]
Ну сложно сказать, не каждый из сотрудников будет наёмником, там наверное есть инженеры, уборщики и т.д. Однако если они так массово гибнут во фронтовой зоне то довольно сомнительная фирма. Можете переименовать их в сотрудников однако тогда укажите что это могли быть наёмники--Jaro.p 14:42, 10 сентября 2007 (UTC)
В больших потерях нет ничего удивительного. «KBR employs more American private contractors and holds a larger contract with the U.S. government than does any other firm in Iraq. The company's roughly 14,000 U.S. employees in Iraq provide logistical support to the U.S. armed forces.» [1] Во фронтовой зоне ежемесячно погибает около 1500 мирных иракцев (по самым скромным оценкам); по Вашей логике получается, что иракский народ тоже «сомнительный», иначе с чего бы такие потери. Вы можете сказать, что американцы намеренно отстреливают мирных жителей. Точно так же я скажу, что иракские боевики намеренно отстреливают сотрудников КБР (оба утверждения будут без источников). Deerhunter 15:08, 10 сентября 2007 (UTC)[ответить]
Иракцы живут у себя дома а вот что там делают американцы не совсем понятно. Вернее даже совсем понятно логикал суппорт это какраз наёмники. Да и какой суппорт без охраны? Такого не бывает. Да Вы посмотрите на фотку этого головореза вылитый бандит!--Jaro.p 15:45, 10 сентября 2007 (UTC)
Ситуация такая. Я не могу написать в статье, что они специалисты, и указать в скобках, что, мол, есть такое мнение, что они наёмники. Причина проста — я не знаю, чьё это мнение. Вы пока ссылаетесь только на список. Но в этом списке перечислены вообще все частные компании, которые сотрудничают с Пентагоном или иными военными ведомствами и правительствами. Какая-то компания может просто обслуживать военную базу в США (для чего ей, понятно, не нужна вооружённая охрана), и попадает в этот список. Другая компания специализируется именно на наёмничестве (например, бывшая Executive Outcomes), и тоже попадает в этот список. Короче говоря, эти компании разнопрофильные, и, насколько я могу судить, КБР специализируется на строительстве и снабжении, а не на охране. Их специалистов могут охранять американские солдаты, частные охранники из других фирм, а может, у них есть своя служба охраны — я не знаю, для доказательства этого опять-таки требуется искать источники.
Наконец, я не юрист, но даже вооружённых сотрудников КБР, насколько я понимаю, нельзя назвать наёмниками. Протокол к Женевским конвенциям (см. статью «наёмник») говорит, что наёмник не является ни гражданином стороны, находящейся в конфликте, ни лицом, постоянно проживающим на территории, контролируемой стороной, находящейся в конфликте. Я исхожу из того, что сотрудники КБР являются американскими гражданами (компания американская), а США в данный момент — воюющая сторона в Ираке. Если есть информация, что среди сотрудников КБР имеются граждане других стран, не проживающие постоянно на территории США — требуется ссылка на эту информацию.
Я продолжаю считать, что термин «наёмник» нарушает НТЗ. Либо нужно привлекать других участников, либо пусть шаблон себе висит, он никому не мешает. Deerhunter 19:54, 10 сентября 2007 (UTC)[ответить]
Поддерживаю! --StraSSenBahn 06:29, 13 сентября 2007 (UTC)[ответить]
-- Jaro.p 20:05, 10 сентября 2007 (UTC)А кто тогда они американские партизаны или добровольцы?
Киборги-убийцы, посланные в наше время из будущего, чтобы уничтожить человечество. Кажется, мне больше нечего сказать. Deerhunter 20:51, 10 сентября 2007 (UTC)[ответить]