Обсуждение:Кастор и Поллукс (слоны)
Перейти к навигации
Перейти к поиску
21-24 марта 2012 года сведения из статьи «Кастор и Поллукс (слоны)» появлялись на заглавной странице в колонке «Знаете ли вы». В колонке был представлен текст: «Парижане во время пятимесячной блокады дошли до того, до чего ленинградцы не опустились за 900 дней и ночей». С полным выпуском колонки можно ознакомиться в архиве рубрики «Знаете ли вы». |
а невкусных крыс было трудно приготовить, — это кто такое придумал?
Ондатра по размерам такая же как и крыса, только живет на берегу пруда или болота. Рыжая и хвост плоский, она им рулит. Охотники ловят их, шкурку снимают, а мясо жарят. Очень вкусное жаркое, мясо нежное. Трудно приготовить — готовить не умеют. Невкусная крыса — зажрались буржуи…
Ондатра умная тварь, если огород на берегу с ондатрами - они картошку начинают выкапывать и к себе уносят. Стебли кукурузы заготавливают.--Andshel 15:10, 9 марта 2012 (UTC)
Девис[править код]
«убит 10 метров М. Девисом» — в оригинале range of 10 m by M. Devisme. Правильно ли французское Devisme переводить как Девис. --Dnikitin 12:25, 21 марта 2012 (UTC)
- Разумеется, нет. -- 91.79.86.71 09:07, 14 ноября 2016 (UTC)
- В книжке Джона Бакстера в русском переводе стрелка называют Де Вим, я так и вписала.— Vecakina (обс.) 19:47, 16 сентября 2019 (UTC)