Обсуждение:Кингсайз

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Исправила "Адысь" на "Адась". Героя зовут Адась. Это - уменьшительное от имени Адам. --Magdalena1978 09:20, 20 августа 2011 (UTC)[ответить]

а в оригинале на польском ясно слышится "АдаШь" так как всё-таки?

Что такое "интертитер"?.. Слово встречается только в этой статье и её копиях. MgM 89.178.211.168 15:05, 4 августа 2012 (UTC)[ответить]

По-польски "Adaś" - мягкое "s" в конце. Оно не имеет аналогов в русском языке. Это - нечто среднее между "шь" и "щь". Поэтому в литературном русском языке этот польский звук традиционно передается буквосочетанием "сь". Magdalena1978 19:54, 29 октября 2012 (UTC)[ответить]

Пепси-кола и Кока-кола в ПНР[править код]

В ПНР была лицензия на Пепси-Колу и Кока-колу! Свидетельствую собственной памятью (из 70 и 80-тых) - я с детства пил Пепси-колу. Другие напитки тоже были, конечно. 89.71.86.115 19:16, 23 декабря 2012 (UTC) Zipangu[ответить]