Обсуждение:Ковчег (телесериал, 2011)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Наименование[править код]

Название лучше переводить, на мой взгляд, именно как «Корабль», ковчег пишется «El Arca». Два участника владеющих испанским языком проверяли статью. С уважением Martsabus 06:58, 7 января 2012 (UTC)[ответить]

Перевод сериала на русский язык[править код]

Популярный любительский перевод сериала в России осуществляется студией Дримрекордз. 109.171.100.129 12:52, 9 декабря 2012 (UTC)[ответить]

Переписать бы[править код]

https://en.wikipedia.org/wiki/El_Barco_%28TV_series%29 - вот пример хорошей статьи про сериал. Откровенно раздражает нелюбовь рукипедии к спойлерам. Нужна информация о содержании серий, иначе зачем вообще эта статья нужна? Я такую же общую информацию могу посмотреть на имдб.95.191.35.78 03:54, 1 мая 2015 (UTC)[ответить]