Обсуждение:Кунцево (бывший город)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Локализация населенного пункта отсутствует. Ну нельзя же всерьез воспринимать "на правом берегу реки Москвы" за локализацию. Может быть сделать это общепринятым способом, к примеру ".. столько-то километров к западу от Московского Кремля .." или как-то в этом роде. Где ссылка на Сталина и на его ближнюю дачу именно в Кунцево (а не в Волынском), а ведь это прослеживается во многих мемуарах и даже официальных документах. И получилось, что называется, "из песни слова выкинешь". С ростовским наместником тоже не все понятно. Кого наместник, чей наместник, фамилия его имеется? Насколько достоверен факт того, что речь шла именно о местности Кунцево, но с иным названием. Где хранятся документы об этом? Очевидно недостает ссылок для убедительности.

Gedi 07:34, 19 августа 2007 (UTC)[ответить]

Кунцево склоняется[править код]

по старым - да.

А сейчас -

  • АКАДЕМИЯ НАУК СССР ИНСТИТУТ РУССКОГО ЯЗЫКА РУССКАЯ ГРАММАТИКА
  • § 1220. Географические названия на -ово, -ево и -ино, -ыно: Иваново, Бирюлево, Кунцево, Голицыно и под. в современной разговорной, профессиональной, газетной речи обнаруживают тенденцию к неизменяемости.
  • Несклоняемость географических наименований нормальна в следующих случаях.
1) Если такое наименование является приложением к одному из следующих обобщающих слов: село, деревня, поселок, станция, становище, реже – город: в селе Васильково, в поселке Пушкино, в деревне Белкино, на станции Гоголева.--ГАИ 18:22, 26 февраля 2010 (UTC)[ответить]
...обнаруживают тенденцию к неизменяемости: тенденция не есть закон... Насчёт современной... речи: какого года данное издание?.. Задаюсь таким вопросом, потому что, всю свою жизнь прожив в Москве, слышал склоняемые названия московских и околомосковских топонимов (те же Иваново, Бирюлево, Кунцево, Голицыно, а также Очаково, Тропарёво, Митино и т. д.)...
Если такое наименование является приложением к одному из следующих обобщающих слов: село, деревня, поселок, станция, становище, реже – город: наименование не склоняется именно в том случае, если является приложением к обобщающему слову, тут не спорю (на мой взгляд, в таком контексте несклоняемость не просто нормальна, она является правилом); в этих сочетаниях я пресловутое Кунцево склонять и не пытался... Lesio 18:50, 26 февраля 2010 (UTC)[ответить]
Тогда про современную тенденцию сложно говорить: однозначного авторитетного мнения на этот счёт не было (в Москва. Энциклопедия. Гл. ред. А.Л. Нарочницкий. — М.: «Советская Энциклопедия», 1980. они все склоняются за милую душу: в Кускове, Останкине, Михалкове, с Бирюлёвом, с Царицыном... А уже 30 лет прошло... Я стараюсь ориентироваться на нынешнее живое употребление наименований (если они не противоречат правилам русского языка)... Lesio 19:30, 26 февраля 2010 (UTC)[ответить]
      • Можно конечно ориентироваться на всё, что душе угодно. Но, по русской грамматике - это основополагающий труд. "Русская грамматика" является нормативной книгой. С решением нормативных задач связано введение во все разделы "Русской грамматики" стилистических и других специализирующих характеристик. Расчитана в первую очередь на специалистов. И я не знаю более нового издания. А Москва. Энциклопедия. Гл. ред. А.Л. Нарочницкий. — М.: «Советская Энциклопедия», 1980. - вот держу в руках и читаю - универсальное справочное издание расчитана на широкий круг читателей.
А с учётом времени, эта тенденция перешла в практику--ГАИ 21:36, 26 февраля 2010 (UTC)[ответить]
  • Склоняемый вариант является более старым, в нём отражена изюминка русского языка. Более новый несклоняемый вариант является канцелярским и неживым. Но суть в том, что оба варианта в соременной речи являются допустимыми (См. Грамота.ру) А потому я считаю данную войну правок глупой. Править окончания имеет смысл, если они в разных частях статьи написаны по разным правилам. В этой же статье всё изначально было унифицировано. Поэтому правку допустимого варианта на допустимый считаю глупостью. Вместо этого лучше бы новую, полезную информацию в статью дописали. --DonAvero 22:14, 26 февраля 2010 (UTC)[ответить]
  • А где вы увидели войну правок?? Мы просто дискутируем. А ваша ссылка, только подтверждает, что надо или любить изюм или идти в ногу с последними тенденциями.--ГАИ 22:40, 26 февраля 2010 (UTC)[ответить]
  • тенденция перешла в практику — это утверждение достаточно спорно, т. к. более нового издания, подтверждающего переход тенденции в практику, по Вашим же словам, не имеется...
расчитана на широкий круг читателей — точно так же, как и Википедия... Кстати: Одним из основных достоинств Википедии как универсальной энциклопедии является возможность представить информацию на родном языке, сохраняя её ценность в аспекте культурной принадлежности. На мой взгляд, такие мелочи, как склоняемость/несклоняемость наименований топонимов в различных случаях употребления, обладают культурной ценностью, поскольку дают информацию о развитии языковых норм... Lesio 06:36, 27 февраля 2010 (UTC)[ответить]
  • Пока войны правок, слава богу, не было. Но потенциально она возможна. Вы вот тоже говорите «или», «или». Я выбирают «изюм», выражаясь вашим языком. Ибо этот вариант более резко и глубоко выражает особенности Русского языка. В этом месте я абсолютно согласен с участником Lesio --DonAvero 07:10, 27 февраля 2010 (UTC)[ответить]
    • По моему разговор в никуда. Я также за особенности, но долго прожив в этом районе не помню, чтобы общаясь с соседями и др. так выражались.

И поэтому лично мне режет слух, когда говорят "в КунцевЕ", а не "в КунцевО"--ГАИ 11:04, 27 февраля 2010 (UTC)[ответить]

Зелёный дом.[править код]

Продаётся ли зелёный дом по адресу улица Петра Алексеева 5а? Švarn Lvovič 18:47, 3 января 2016 (UTC)[ответить]

С. Сакс или С. Саксе?[править код]

Предлагаю обсудить этот вопрос во избежание войны правок. По моему мнению, вариант написание "Саксе" не является общепринятым на сегодняшний момент и встречается в источниках гораздо реже, чем написание "Сакс" Dmitry Markevich 08:13, 11 мая 2016 (UTC)[ответить]

Может быть, "Сакс" и встречается в интернете чаще, но, по правилам АИ важна не распространённость использования того или другого варианта, а его авторитетность. Я подозреваю, что все источники, в которых встречается форма "Сакс" восходят к книге ув. М. В. Данченко "Наследие Кунцева". Однако, М. Данченко не приводит в своей книге ни цитат, ни сканов документов - что даёт повод усомниться в правильности передачи им фамилии хозяйки фабрики. Скорее всего, здесь мы имеем дело со случаем, когда один человек допустил ошибку, а остальные её растиражировали. Я в этом уверен почти на 100% - потому что во всех первоисточниках, которые мне довелось видеть, встречается только форма "Саксе". Один такой документ я уже приводил - это акция предприятия с интернет-аукциона: [[1]]. На мой взгляд, что она одна имеет вес больший, чем книга уважаемого Михаила Васильевича - поскольку это не пересказ, а подлинный и оригинальный документ. Затем, в документах Строительного отделения Московского губернского правления, которые хранятся в ЦИАМе (разрешения на постройку и перестройку кунцевской фабрики, а также прошения, ею собственноручно подписанные) - тоже фигурируют только "Саксе" (Софья Федоровна и Теодор Эрнстович) и ни не встречается разу "Сакс". К сожалению, не могу их сейчас предъявить, поскольку копий этих док-тов у меня нет, а на изготовление потребуется время (минимум 1,5 месяца). Могу продемонстрировать страницу из дела о расширении городской черты г. Кунцева 1928 года, хранящегося в Московском областном архиве. И там тоже - фабрика "Саксе": Файл:Проект расширения г. Кунцево. ЦГАМО, ф. 66, оп. 11, д. № 5435.jpg Кератион 10:34, 14 мая 2016 (UTC)[ответить]
Аргументация высшего уровня:) теперь я тоже адепт написания "Саксе" Dmitry Markevich 07:21, 16 мая 2016 (UTC)[ответить]

Обновление статьи[править код]

Я переписал историю села, посёлка и города Кунцево заново - по первоисточникам. Убрал повторы. Дату первого упоминания пришлось омолодить - с 1454-го на 1622-й. Романюк, который предложил эту дату, ссылается на Забелина. Но у Забелина под 1454 годом говорится о кунцевской местности и деревне Ипская, а не о Кунцеве. Датой же первого упоминания Кунцева вполне определённо назван год 1622-й. Кератион (обс) 11:17, 16 июня 2016 (UTC)[ответить]

Спасибо! Очень ценные правки. Dmitry Markevich (обс) 07:13, 17 июня 2016 (UTC)[ответить]