Обсуждение:Лану, Франсуа де

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Читаем правила ВП: Статьи следует писать на литературном русском языке.... Читаем правила русского языка Артикли и частицы при иностранных фамилиях и имена пишутся со строчной буквы, например: д`Артуа, ван Бетховен, де Валера, Леонардо да Винчи, фон дер Гольц, ла Мотт, Бодуэн де Куртене, де ла Барт, Абд эль Керим, Кёр-оглы, Измаил-бей, и понимаем, что тогда и во братном порядке Бетховен, Людвиг ван или Сент-Экзюпери, Антуан де. Правда, Написание служебного слова с прописной буквы при некоторых фамилиях отражает написание в языке-источнике, например: Эдмондо Де Амичис (итал.), Агриппа Д'Обинье (франц.), Шарль Де Костер, и тогда, конечно, Де Костер, Шарль, но это — не тот случай. Что касается Де Голль, Шарль, то такое именование не лезет ни в какие ворота: если в прямом порядке Оноре де Бальзак, Шарль де Голль, то в обратном Бальзак, Оноре де, Шарль, Голль де (ср. то же.--Alma Pater 22:31, 23 марта 2009 (UTC)[ответить]