Обсуждение:Лестничный ум
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Вот и я в роли новичка :) Думаю, что делать с этой заготовкой. С одной стороны - просится куда-нибудь в район Викицитатника, q:Французские пословицы. С другой, в ино-виках - есть полноценные статьи на эту тему en:L'esprit de l'escalier.. Но переводить их, биться за значимость в руВП - совершенно не хочется.. Есть какие-то идеи, куда деть материал? --Samal 22:25, 20 апреля 2011 (UTC)
- Всё-таки лучше статью писать. Кто это будет делать — я или вы?--AJZобс 15:14, 26 апреля 2011 (UTC)
- Давайте вы, я не знаю, когда до нее доберусь. Samal 20:41, 26 апреля 2011 (UTC)
- In progress.--AJZобс 03:44, 27 апреля 2011 (UTC)
Эта статья содержит текст, переведённый из статьи L'esprit de l'escalier из раздела Википедии на английском языке. Список авторов находится на странице истории правок оригинальной статьи. Информация о включении текстов из других источников и их авторах может быть размещена на странице обсуждения оригинальной статьи. |
Переименовать
[править код]Название статьи "Лестничный ум" неадекватно отражает общепринятый русский эквивалент французского выражения. Предлагаю изменить название статьи на "Остроумие на лестнице". Поисковики выдают в сотни раз более частое употребление именно этого выражения сравнительно с выражением "лестничный ум". Rudi 04:31, 7 марта 2013 (UTC)