Обсуждение:Мадзарелло, Мария

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Фамилия "Mazzarello" транскрибируется как "Маццарелло", а не "Мадзарелло".

Например? Где двойное zz произносится как дз? Для проверки достаточно послушать, как это слово произносят сами итальянцы (в ютубе найдите какой-нибудь фильм о М. Маццарелло). К тому же почему-то ее имя коверкают, пишут то "Мадзарелло", то "Мадзерелло", даже на этой странице.

Вы правы, например, в слове "mezzogiorno" или "realizzare" точно "дз". Но в этой конкретной фамилии - нет. https://www.youtube.com/watch?v=nlGZAp5rCnw

  • Очень рекомендую, прежде чем возмущаться, прочитать статью Итальянско-русская практическая транскрипция. Это вообще нормально в Википедии и вообще в любой энциклопедии - прежде чем бурно возмущаться насчёт транскрипции, прочитать статью относительно той самой транскрипции. Я по-итальянски не говорю, хотя многое понимаю благодаря хорошему испанскому. Если Вы уверены насчёт ошибочности произношения, статью надо выносить на ВП:КПМ и аргументы за переименование излагать там. Если есть технические проблемы - скажите, вынесу сам. --Andres 18:56, 31 января 2017 (UTC)[ответить]