Обсуждение:Нимри, Найва

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Наджва - ошибочная транслитерация. Ошибка, следует отметить, распространена и в самой Испании. Правильно Найва в соответствии с оригиналом фамилии. См. тут: (испанский: [ˈnaʝwa ˈnimri]). Еще источник: “El país”. «Najwa Nimri: no es Na-jua ni na-shua, es Na-yua». Shaul (обс.) 00:19, 9 декабря 2020 (UTC)[ответить]