Обсуждение:Носители эсперанто с рождения

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Врождённый?[править код]

А откуда заголовок? Для русского арго эсперантистов характернее, конечно, говорить просто „денаска“, поэтому „врождённый“ очень непривычно звучит. Наверное, нужно взять какое-то терминообразное название для статьи; вроде, может, „эсперанто как родной язык“. Amikeco 11:08, 3 февраля 2011 (UTC)[ответить]

Название взято по аналогии с укр.википедией. Но согласен, что подобное сочетания как врождённый эсперантист не используется, поэтому действительно стоит подыскать альтернативу.
Я не против переименовать статью на "Эсперанто как родной язык". Также, как по мне, неплохо: "Денаскуло" или "Denaskulo". --Kavalira 12:19, 3 февраля 2011 (UTC)[ответить]

В данном случае слово "врожденный" вообще неуместно, поскольку в р.я. имеет значение "природный, свойственный от рождения". "Урожденный" - еще куда ни шло, но не врожденный точно.5.228.28.214 07:29, 25 августа 2015 (UTC)[ответить]