Обсуждение:Остаться в живых (сезон 5)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

А откуда взялось название «Это место смертельно»? "Остров смерти", например, отсюда.-- Zinaida Prokofievna 23:32, 12 февраля 2009 (UTC)[ответить]

Названия серий и источники[править код]

http://x-torrents.org/torrent/394946/ostatsja-v-zhivykh-poterjannye-5-sezon17-serijj скачивайте торрент

Неплохо было бы давать ссылки на источники информации о названиях будущих серий и особенно об именах центральных персонажей. Мне вот интересно, откуда черпается эта безусловно полезная и интересная информация. И я уверен, что не мне одному (см. Википедия:Проверяемость).--Transcend 16:08, 2 марта 2009 (UTC)[ответить]

  • Что-то, наверняка, берут отсюда.-- Zinaida Prokofievna 17:25, 2 марта 2009 (UTC)[ответить]
    • А ссылки - ненужная трата времени? Кстати названия серий «LaFleur» и «Namaste», на мой взгляд, переводить не нужно, поскольку для англоязычного зрителя они специально сделаны на иностранном языке.--Transcend 14:04, 6 марта 2009 (UTC)[ответить]
  • Вопрос таки остался без ответа. Откуда дровишки? В частности, краткое описание серий «Некоторые любят Хос» и «Переменная». С чего взяли, что центральными персонажами серии будут Фарадей и Десмонд? И откуда взялись названия последних трех эпизодов? Я не настаиваю, чтобы было как в английской википедии (только проверенная информация из телепрограммы или интервью создателей), но хоть какие-то ссылки можно было бы указать--Transcend 10:00, 20 марта 2009 (UTC)[ответить]
    Присоединяюсь к предыдущему оратору, мне тоже было любопытно Multiprogramm 17:40, 7 мая 2009 (UTC)[ответить]
    [1] на официальном сайте пишут краткое описание серии. Также очень много предварительной информации находиться здесь [2]Tat1642 17:52, 7 мая 2009 (UTC)[ответить]

Наверное, надо добавить в статью прямое указание о том, был ли официальный показ пятого сезона в РФ и есть ли перевод от ОРТ. 85.172.102.149 16:59, 26 мая 2009 (UTC)[ответить]