Обсуждение:Охота на волков

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

"Большие люди" об "охоте на волков"[править код]

Как пишет литературовед Игорь Сухих, высокие чиновники, представлявшиеся автору обложившими его охотниками, восприняли песню по-своему, благодарно идентифицировав себя с жертвами, и попытались приручить поэта. Об этом рассказывает появившаяся в 1972 году как продолжение «Охоты» песня, заканчивающаяся строчками: «Ну всё — теперь, конечно, что-то будет. / Уже три года — в день по пять звонков. / Меня к себе зовут большие люди, / Чтоб я им пел „Охоту на волков“»[1]. В этом продолжении песни, которое называлось «Ответ на песню „Охота на волков“», один из «больших людей» заявляет автору «Охоты», что узнаёт в ней себя и свой личный жизненный опыт: «Да это ж про меня, про нас про всех, какие к чёрту волки»[2].

  1. Игорь Сухих. На разрыв аорты // Звезда. — 2003. — № 10.
  2. Андрей Назаров. Охота на человека // Библиотека журнала «Новый мир».

Цитата «собственное метание под оружейными дулами» преподнесена, как слова некоего "большого человека", на самом деле это цитата из работы литературоведа Андрея Назарова. Разве это не попытка выдать слова одного, за слова другого. В действительности ссылки, подтверждающей сказанное нет. Hunu 12:00, 30 декабря 2014 (UTC)[ответить]

  • Если вы прошли по ссылке на статью Андрея Назарова, то почему не заметили фразу: «Антропоморфизм песни настолько очевиден, что дошел даже до сознания «ответственного товарища», воскликнувшего в беседе с её автором: «Да это ж про меня, про нас про всех, какие к черту волки» («Ответ на песню „Охота на волков“», 1972). На незавидное, казалось бы, место окровавленных волков претендуют, впрочем, не только партийные функционеры, но и представители чуть ли не всех социальных, политических, профессиональных и этнических групп общества»? Или мне нужно на пальцах объяснять, что «большой человек» (цитата из песни «Прошла пора вступлений и прелюдий», упомянутая в статье) и «ответственный товарищ» (слова из статьи Назарова) — это синонимы, а под сочетанием "в беседе с её автором" подразумевается автор именно песни, а не литературовед? Люба КБ 12:42, 30 декабря 2014 (UTC)[ответить]
  • А на самом-то деле всё было совсем по-другому, и если Назаров пишет иначе, то это, как максимум, частное мнение Назарова... --Humanitarian& 21:00, 7 февраля 2015 (UTC)[ответить]
    Я же думаю, что Назаров под «автором» понимает не столько реального Высоцкого, сколько Высоцкого, ставшего лирическим героем песни, которая является продолжением «Охоты на волков».
    Ну и с чего вдруг реальному «большому человеку» говорить стихами, а?..
    В общем, я исправил текст по смыслу. --Humanitarian& 21:18, 7 февраля 2015 (UTC)[ответить]
    И предыдущий абзац тоже. --Humanitarian& 22:22, 7 февраля 2015 (UTC)[ответить]
    • Спасибо за внимание к статье, но я ничего не поняла. Вы внесли восемь правок в один небольшой абзац, смысл в итоге изменился мало, а вот стиль… Как пишет литературовед Игорь Сухих, высокие чиновники, представлявшиеся автору обложившими его охотниками, восприняли песню по-своему, благодарно идентифицировав себя с жертвами, и попытались приручить поэта. Об этом рассказывает появившаяся в 1972 году как продолжение «Охоты» песня, заканчивающаяся строчками: «Ну всё — теперь, конечно, что-то будет. / Уже три года — в день по пять звонков. / Меня к себе зовут большие люди, / Чтоб я им пел „Охоту на волков“»[18]. В этом продолжении песни, которое называлось «Ответ на песнюОхота на волков“», один из «больших людей» заявляет автору «Охоты», что узнаёт в ней себя и свой личный жизненный опыт: «Да это ж про меня, про нас про всех, какие к чёрту волки»[19].

В трёх предложениях слова «охота» и «охотники» употреблены пять (!) раз, «песня» — четыре раза, «волки» — трижды, «большие люди» — дважды… В таком виде читателям показывать абзац нельзя. Наверное, нужно закомментировать спорный кусок текста. Если не придумаем все вместе приемлемый вариант — лучше вообще удалить этот отрывок, на раскрытие темы он особо не влияет. К сожалению, я сейчас болею гриппом, и мне трудно что-то придумать, внимание расфокусировано(( Люба КБ 06:03, 8 февраля 2015 (UTC)[ответить]

Название статьи[править код]

Теоретически статья должна называться «Охота на волков (песня)», а статья «Охота на волков» должна быть посвящена собственно охоте (en:Wolf hunting). Но, поскольку статью про охоту никто и не думает писать, трогать название не обязательно. --М. Ю. (yms) 06:08, 20 апреля 2015 (UTC)[ответить]

    • Не согласен: статья уже сейЧас должна называться хотя бы «Охота на волков (песня)». НеСмотря на отсутствие в ВП статьи неПосредственно об охоте, для читателя (особенно неПодготовленного) в наЗвании не должНо быть двусмысленности: то ли в статье речь пойдёт просто про охоту, то ли про песню - тем более, если эТо статья о знамениТой песне В.Высоцкого. Повелитель Звёзд 14:21, 20 апреля 2015 (UTC)[ответить]
      • Для читателя существует статья, а не название. Неоднозначность устраняется только по причине невозможности создания двух статей под одним названием, чисто технически. --М. Ю. (yms) 16:30, 20 апреля 2015 (UTC)[ответить]
    • С этим я не спорю. Но, Михаил, Вы не поняли, чТо я хотел сказать. Я имел в виду, чТо люБой читатель предварительно сразу уже по наЗванию статьи должен знать, о чём конкретНо в той или иной статье пойдёт речь - а для этого в наЗвании статьи не должНо быть двойного смысла. СейЧас же по наЗванию статьи заранее не понятНо, о чём в ней говорится - тем более, чТо оно (эТо наЗвание) даже не взято в " ". Предлагаю ещё вариант - Песня «Охота на волков». Но не хотите - как хотите. Как говорится, "вольному - воля". Повелитель Звёзд 17:06, 20 апреля 2015 (UTC)[ответить]

Иллюстрации[править код]

Есть свободная фотография Высоцкого: [1]. Мне кажется, есть смысл добавить её в статью. Russian avant-garde 19:54, 7 декабря 2015 (UTC)[ответить]