Обсуждение:Песня Восточных Пруссов

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Название некорректно и требует изменения

[править код]

Во-первых. Пруссы, согласно той же википедии и толковым словарям, - это балтские племена, жившие на территории Восточной Пруссии до германской колонизации и ассимилированные позже. Пруссаки же - это название всех граждан/жителей Пруссии, независимо от этнической принадлежности. В песне 1930-х годов, разумеется, речь может идти о пруссаках в целом, а не о старинных племенах (на это в песне нет никаких указаний). Да и то лишь в одном фрагменте упоминается некие крестьяне. В песне, к тому же, нет никаких форм от первого лица (мы), чтобы можно было делать вывод, что песня поется от чьего бы то ни было имени вообще и может называться "песнью кого-то".

Во-вторых. На русский правильнее было бы переводить как Восточнопрусская Песня, т.е. песня земли, а не Песня Восточных Пруссаков (песня народа). Хотя можно предположить и второе, поскольку Ostpreußen можно формально перевести здесь не только как название земли, но и как обозначение ее жителей (как и в случае с некоторыми другими землями Германии). Однако, примеры названий аналогичных патриотических песен Германии говорят о том, что речь в их названиях все же идет о земле, а не о жителях: Eichsfelflied, Mecklenburglied, Saarlandlied, Siebenbürgenlied, Westerwaldlied. К тому же, как было сказано выше, в тексте песни, нет никаких форм от первого лица (мы), чтобы можно было делать вывод, что песня поется от чьего бы то ни было имени и может называться "песнью кого-то".

Таким образом, это Восточнопрусская Песня/Песнь. При сильном желании можно добавлять "или Песня/Песнь Восточных Пруссаков". Но ни в коей мере не "Песня Восточных Пруссов".