Обсуждение:Польский сантехник

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

перевести[править код]

Может быть, лозунг лучше перевести «Приезжайте ещё»? И почему «Польский сантехник» и «Сантехник» — с большой буквы? Четыре тильды 16:24, 16 октября 2008 (UTC)[ответить]

Потому что это такой Художественный Образ. Venez plusieurs сложно перевести — это значит «приезжайте, причём в большом количестве». Mitrius 16:52, 16 октября 2008 (UTC)[ответить]
Ну, я бы и художественный образ написала с маленькой. Или уж хотя бы Художественный образ. А сантехника бы точно с маленькой и закавычила. Но с авторским видением образов не спорю. Четыре тильды 17:01, 16 октября 2008 (UTC)[ответить]

Добавьте эту хохму как ссылку в статью Мем. --91.193.68.103 17:02, 25 октября 2008 (UTC)[ответить]

Обновить[править код]

2014

аналогичный ажиотаж - с 1 января разрешен свободный въезд сабжей на работу в Великобританию. --Tpyvvikky 00:07, 3 февраля 2014 (UTC)[ответить]