Обсуждение:Пуату — Шарант
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Название
[править код]Почему Poitou-Charentes на русском пишется Пуату-Шаранта, ведь на французском читается «Шарант»? Ставить ли в таком случае ударение в «Шаранта» на последний слог? 109.111.2.1 18:53, 30 августа 2010 (UTC)
- Ну слоупоки, ну ответьте же. — Qu'est ceci, une cigarette? Fume-la! 05:42, 4 октября 2011 (UTC)